Исаия 36 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 В четырнадцатый год правления царя Езекии1 ассирийский царь Синаххериб напал на укрепленные города Иудеи и захватил их.2
2 Он послал к царю Езекии из Лахиша в Иерусалим своего военачальника3 с большим войском. Тот остановился у водостока из верхнего пруда, по дороге к полю белильщиков.4
3 Навстречу ему вышли Эльяким, сын Хилкияху, смотритель царского дворца, писец Шевна и советник царя Йоах, сын Асафа.
4 Вот что сказал им военачальник: «Передайте Езекии слова великого царя, царя ассирийского! На что надеешься ты?
5 Для войны нужны советники и сила, а не пустые слова.5 На кого понадеялся ты, когда решился восстать против меня?
6 Ты, как видно, на Египет думаешь опереться — на эту трость надломленную? Кто на нее обопрется, тому она и проткнет ладонь! Таков удел всех, кто рассчитывает на фараона, царя египетского.
7 Или скажешь мне: мы, мол, на ГОСПОДА надеемся, на Бога нашего? Уж не на Того ли, Чьи святилища и жертвенники Езекия уничтожил, потребовав от Иудеи и Иерусалима поклоняться только перед этим жертвенником?6
8 Лучше договорись с моим господином, ассирийским царем! Я мог бы дать тебе две тысячи коней — только найдешь ли ты для них всадников?
9 Как же ты собираешься обратить в бегство хотя бы одного из наместников господина моего, пусть и самого незначительного в его окружении? Ведь ты же на Египет надеешься, на конницу его и колесницы.
10 Разве не без воли ГОСПОДНЕЙ пришел я разорять эту страну? Так ГОСПОДЬ и сказал мне: „Ступай в эту страну и разори ее“».
11 Тогда Эльяким, Шевна и Йоах сказали ассирийскому военачальнику: «Будь добр, говори с нами, слугами своими, по-арамейски7 — мы тебя поймем; но не говори по-еврейски,8 чтобы не слышали тебя все эти люди, что на городской стене».
12 Но военачальник возразил: «Разве господин мой послал меня передать эти слова только вашему господину и вам, а не всем тем людям, которые находятся сейчас на стене и которым придется вместе с вами мочу свою пить и собственные испражнения есть?»
13 Тогда он выпрямился и стал громко кричать по-еврейски: «Слушайте слова великого царя, царя ассирийского!
14 Так говорит царь: пусть не обманывает вас Езекия, потому что он не сможет спасти вас.
15 И на ГОСПОДА пусть не внушает вам Езекия напрасных надежд: мол, непременно спасет нас ГОСПОДЬ, ни за что не будет отдан этот город в руки ассирийского царя.
16 Не слушайте Езекию! Вот что говорит вам ассирийский царь: покоритесь мне,9 выходите, и будет каждый из вас есть плоды своей лозы виноградной и своей смоковницы и пить воду из собственного колодца.
17 А потом я отведу вас в страну, такую же, как ваша, в страну, где много зерна и вина, хлеба и винограда.
18 Пусть не обольщает вас Езекия: ГОСПОДЬ, мол, нас спасет. Удалось ли богам других народов спасти страны свои от царя ассирийского?!
19 Где теперь эти боги Хамата и Арпада? Где боги Сефарваима? Может быть, Самарию уберегли они от меня?
20 Из всех богов этих стран кто уберег свою страну от моей руки? Неужели ГОСПОДЬ сбережет Иерусалим?»
21 Но все молчали и не сказали ни слова, ибо царь велел им ничего не отвечать.
22 А Эльяким, сын Хилкияху, смотритель дворца, с главным писцом Шевной и летописцем Йоахом, сыном Асафа, разорвав на себе одежды, пришли к царю и передали ему слова военачальника Синаххериба.

Комментарии МакДональда

II. ИСТОРИЧЕСКИЙ ПЕРЕХОД: КНИГА ЕЗЕКИИ

Главы 36−39, которые иногда называют «Книгой Езекии», составляют историческую часть книги Исаии. За исключением одного отрывка (38:9−20), здесь почти в точности повторяется повествование 4 Царств 18:13, 17 — 20:19.

А. Езекия спасен от Ассирии (Гл. 36−37)

1. Ассирия противится Богу (Гл. 36)

36:1−3 В главе 36 посланник царя Ассирии Рабсак (дословно: главный виночерпий, но обычно это слово означало губернатора или начальника армии), встретил трех посланников Езекии у водопровода верхнего пруда на дороге поля белильничего. Это то-же самое место, где стоял Ахаз, который решил, что ассирийцы, а не Иегова смогут спасти его от Сирии и Ефрема (7:3).

36:4−10 Рабсак предупреждает их о том, что неразумно верить обещаниям Египта. Это коварное царство причинит вред любому, кто понадеется (обопрется) на него. Евреи доверяют Иегове, но в ответ на это Рабсак говорит, что верят они в того Бога, высоты и жертвенники которого отменил Езекия. Он сказал это либо из-за незнания, либо умышленно;

Езекия отменил высоты идолов, а поклонение истинному Богу он только приветствовал. Затем Рабсак, насмехаясь, говорит, что если бы Сеннахириб дал две тысячи лошадей, у иудейского царя не нашлось бы для них всадников. Как могут евреи, имея такое малочисленное войско, надеяться победить ассирийцев, даже с помощью Египта? И наконец, Рабсак лживо уверяет, что Господь повелел ассирийцам уничтожить Иуду.

36:11−20 Послы Езекии опасаются, что наглое хвастовство и угрозы Рабсака, высказанные на еврейском языке, приведут народ в уныние, поэтому они просят его говорить. по-арамейски. Рабсак не только отказывается, но говорит еще громче, утверждая, что Езекия обманывает народ пустыми обещаниями безопасности. Рабсак обещает евреям еды вдоволь и последующее переселение в такую же плодородную землю. Он перечисляет захваченные города (включая Самарию), чьи боги не смогли защитить их от военной машины ассирийцев. Издеваясь, Рабсак спрашивает, есть ли у Иерусалима хоть какая-то надежда, и надменно решает, что избранный Богом народ должен сдаться.

36:21−22 По приказу царя, люди Езекии ничего не отвечали Рабсаку. Но затем они пошли и пересказали его слова царю.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. в 701 г. до Р. Х.
1  [2] — Этот рассказ, как и последующие из исторической части книги (Ис 36−39), повторяется в 4Цар 18:13 и далее и во 2Пар 32:1 и далее с небольшими вариациями.
2  [3] — Или: виночерпия, или: Рав-Шаке (имя собственное); то же ниже.
2  [4] — См. примеч. «б» к 7:3.
5  [5] — Букв.: ты говоришь только слово уст, совет и сила — для битвы.
7  [6] — Поскольку ассирийский военачальник не верит в то, что Живой Бог израильтян отличается от богов, которым поклонялись в языческих святилищах, он представляет реформы Езекии и его усилия по искоренению языческих культов в Иудее в ложном свете, пытаясь создать впечатление, будто эти реформы оскорбительны для Господа.
11  [7] — Арамейский язык был дипломатическим языком той эпохи на Ближнем Востоке.
11  [8] — Или (ближе к букв.): по-иудейски; то же в ст. 13.
16  [9] — Букв.: сделайте мне благословение / подарок.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.