Исаия 45 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Комментарии МакДональда

Под редакцией Кулаковых

1 Так говорит ГОСПОДЬ

помазаннику Своему Киру,
которого держит Он за руку,1
чтобы народы покорять ему,
обезоружить2 перед ним царей,
открывать врата,
которые впредь не будут затворяться:

2

«Я Сам пойду впереди тебя,
смирю гордых,3
разобью бронзовые ворота,
сокрушу железные запоры.

3

Я отдам тебе потаенные сокровища
и богатства, хранимые во тьме,
чтобы ты понял, что Я — ГОСПОДЬ,
Бог Израиля, и это Я зову тебя по имени.

4

Ради слуги Моего, Иакова,
ради избранника Моего, Израиля,
Я обращаюсь к тебе по имени,
не знающему Меня оказываю честь.

5

Я — ГОСПОДЬ, и другого нет,
нет Бога, кроме Меня.
Это Я облекаю тебя силой,4
хоть ты и не знаешь Меня.

6

Да знают люди от востока до запада,
что Я — ГОСПОДЬ
и нет Бога, кроме Меня.

7

Я созидаю свет и навожу тьму,
дарую мир и насылаю беду —
Я, ГОСПОДЬ, совершаю всё это.

8

Пусть правда ливнем низойдет,
дождем пусть обрушится;5
да расступится земля и явится спасение,
и праведность взойдет вместе с ним —
Я, ГОСПОДЬ, творю это».

9

Горе тому, кто препирается с Создателем,
черепок среди лежащих на земле черепков!
Спрашивает ли глина гончара:
«Что ты из меня сделаешь?»
Судит ли мастера изделие:
«Да ты же безрукий!»?6

10

Горе тому, кто скажет отцу:
«Зачем ты меня зачал?»
или матери:
«Зачем ты меня на свет родила?»

11

Так говорит ГОСПОДЬ,
Святой Бог Израиля, его Создатель:
«Вам ли спрашивать Меня
о будущем детей Моих,
учить,7 как обходиться Мне
с творением Моим?

12

Это Я создал землю
и сотворил на ней человека.
Моя рука небеса раскинула,
и Я повелеваю воинством их.

13

Кира Я ради правды воздвиг,
сделаю пути его прямыми;
и отстроит он город Мой,
и отпустит пленников Моих,
не за выкуп,8 не за плату», —
положил ГОСПОДЬ Воинств.

14

Так говорит ГОСПОДЬ:
«Египтяне с их прибылью,
кушиты с их торговлей
и савейцы, рослый народ, —
все они перейдут к тебе и твоими станут,
за тобой пойдут, побредут в оковах,
все поклонятся тебе и с мольбою скажут:
„Да, с тобою единый Бог, и другого нет,
нет никакого иного бога“».

15

Воистину, Ты — сокровенный Бог,
Бог Израиля и Спаситель его.

16

А те, кто творит истуканов,
постыдятся они и посрамятся,
позор — вот что их ждет.

17

Но Израиль будет спасен ГОСПОДОМ,
и спасение это пребудет вечно,
не постыдится он, не посрамится во веки веков.

18

Вот что говорит ГОСПОДЬ,
сотворивший небеса,
Бог, что землю создал,
устроил и утвердил ее
(не напрасно9 сотворил Он ее —
создал для жизни):
«Я — ГОСПОДЬ, и нет другого!

19

Не говорил Я тайно,
в месте укромном, темном
потомкам Иакова не внушал:
„Напрасно вам искать10 Меня“.
Я, ГОСПОДЬ, говорю правду,
возвещаю справедливость.

20

Соберитесь и приходите все сюда,
кто спасся из разных народов!
Неразумны те, кто носит деревянных истуканов,
молится богу, который спасать не может.

21

Посоветуйтесь меж собой
и оправдайтесь,
представьте доводы свои:
кто издревле об этом рассказал,
кто в прошлом о том возвестил?
Это Я — ГОСПОДЬ,
и, кроме Меня, иного бога нет —
нет иного Бога правды, Спасителя.

22

Обратитесь ко Мне, все пределы земли,
и вы будете спасены,
ибо Я — Бог, иного спасителя нет.

23

Клянусь Собою:
только правда исходит из уст Моих,11
слово Мое непреложно:
всяк преклонит предо Мною колени,
будет клясться Мною всякий народ.

24

Скажут обо Мне:
„Только у ГОСПОДА правда и сила,
а кто с Ним враждовал —
придут к Нему и будут выставлены на позор!“»

25

ГОСПОДЬ оправдает и прославит
всех потомков Израиля!

Комментарии МакДональда

6. Утешение в Кире, помазаннике Божьем (Гл. 45)

45:1−6 Господь называет Кира «помазанником» Своим (в еврейском языке это то же, самое слово, что и «мессия»), потому что персидский монарх — прообраз Мессии, Который окончательно избавит Свой народ. Иегова обещает Киру победу над народами — прежде всего, над Вавилоном. Господь уберет с пути его все преграды и отдаст ему «хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства». Обращаясь к Киру, Господь — Единый Истинный Бог — называет его по имени. «Пастырь Мой» (44:28), «помазанник» — так говорит Господь о Кире, которому предстоит исполнить волю Всевышнего. Все это Господь совершает ради избранного народа, чтобы весь мир увидел: нет других богов.

45:7 Стих 7 вовсе не означает, что Господь «сотворил зло», как утверждают некоторые, пытаясь подкрепить свои доводы текстом перевода Библии Короля Иакова и других ранних переводов.

(45:7) Лексика английского языка намного богаче лексики древнееврейского. Еврейское слово, переведенное как «зло» («evil») в Библии Короля Иакова и как бедствие («calamity») в Новой Библии Короля Иакова, может иметь и то, и другое значение. Кроме того, оно может переводиться и другими синонимами («несчастье», «негодность», и т. д.) К сожалению, в 1611 году для перевода было выбрано слово «evil», которое может означать и зло в нравственном отношении. Слово, переводимое как «несчастье», намного лучше подошло бы в этом контексте.

Делицш указывает на то, что Маркион — один из «христианских» еретиков древности, а также другие еретики — валентийцы и подобные им гностические секты, искажали этот текст и учили тому, что Бог Ветхого Завета якобы «отличается от Бога Нового Завета».

Объясняя проблему зла, Делицш пишет: «Вне всякого сомнения, зло не может быть прямым действием Бога. Зло — это спонтанное действие творения, наделенного свободой».

В стихе 7 мы видим противопоставление света и тьмы, мира и бедствий (которые противоположны миру). Когда Бог допускает какие-либо бедствия, говорят, что Он творит их. Некоторые комментаторы полагают, что свет и тьма — это два начала мира, которым персы поклонялись, считая их вечно враждующими между собой божествами. (Другие оспаривают это мнение, утверждая, что нет никаких доказательств того, что Кир исповедывал эту религию). Войны Кира принесут мир Израилю и бедствия его врагам. Все эти войны пройдут так, как предопределил Господь.

45:8 Здесь описываются идеальные условия, в которых будет изобиловать правда (справедливость) и явится спасение (освобождение от врагов). Отчасти это станет возможным благодаря победе Кира, но окончательное исполнение пророчества произойдет только в Тысячелетнем Царстве.

45:9−11 Горе тому, кто сомневается в том, что Господь может и чужеземца использовать для искупления Иуды. Люди, высказывающие такие сомнения, подобны глине, спорящей с горшечником и обвиняющей его в бессилии («у него нет рук»). Стих 11 можно толковать как вопрос: «Вы спрашиваете Меня о том, что замыслил Я для сыновей Моих в далеком будущем, или отдаете Мне приказы о том, как поступить с Моим же творением?» Иными словами: «Кто дал вам право задавать Мне такие вопросы?»

45:12−13 Господь, Который сотворил человека и распростер небеса, воздвиг Кира, чтобы освободить пленных и отстроить для Бога Иерусалим. И хотя город был отстроен по указу царя Артаксеркса (Неем 2:8б), именно Кир положил начало строительству, отпустив евреев из Вавилона.

45:14−17 Наступит день, когда бывшие враги Израиля принесут ему дань и подарки. Они признают, что есть только один Истинный Бог — Бог Израиля, и нет другого. За это обетование и за другие деяния Божии, верующий остаток Израиля прославит Господа. Непостижимы пути Его, и суды Его выше нашего разумения. Посрамлены будут все, кто делает лживых идолов и поклоняется им. Израиль же, спасенный Богом после Второго Пришествия Мессии, не постыдится ни в чем.

45:18−19 Когда Господь сотворил мир, Он сотворил не хаос. Мир был сотворен не напрасно («тоху» — то же самое слово, которое использовано в Быт 1:2). Господь создал мир для людей. Он явил Себя людям, изъясняясь понятным им языком. Бог не творит хаос, и в том, что Он говорит, нет никакой хаотичности. Бог явил Себя в истине и праведности. Он — Всемогущий и Всевышний Бог.

45:20−21 Он обращается к язычникам, которые носятся со своими идолами и молятся бессильным богам. Пусть они докажут, что их идолы могут как Он предсказать будущее. Никто другой не способен на это. Только Он один — праведный Бог и Спаситель.

45:22−25 Господь призывает язычников прийти к Нему и спастись. Он клянется, что всякое колено преклонится пред Ним, и всякий язык исповедует Его (см. Рим 14:11; Флп 2:9−11). Это произойдет в Тысячелетнем Царстве, когда все люди признают Господа Иисуса — единственный источник праведности и силы. Все Его враги придут к Нему с покаянием, а Израиль будет оправдан и прославится — в Нем, а не в идолах.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: которого держу Я за правую руку. «Правая рука» — символ активности и могущества; Господь направляет Кира и заверяет его в успехе.
1  [2] — Или: обнажит, букв.: развяжет пояс (на бедрах).
2  [3] — LXX: сравняю горы.
5  [4] — Букв.: препоясал тебя.
8  [5] — Или: да изольют небеса правду, и да прольется она из облаков.
9  [6] — Друг. возм. пер.: у твоего изделия нет ручек.
11  [7] — Или: спросите… укажите
13  [8] — Или: не за дар.
18  [9] — Или: не пустыней; евр. тоху — в Быт 1:2: пустынна — такой была земля до сотворения, но Господь сделал ее устроенной и пригодной для обитания.
19  [10] — Или: в пустыне ищите.
23  [11] — Или: уста Мои изрекли правду.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.