От Луки 2 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Синода́льный перево́д

 
 

В те дни кесарь Август[18] издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.
 
В те дни вы́шло от ке́саря А́вгуста повеле́ние сде́лать пе́репись по всей земле́.

Это была первая перепись, она проводилась в то время, когда Сирией управлял Квириний[19].
 
Э́та пе́репись была́ пе́рвая в правле́ние Квири́ния Си́риею.

Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации.
 
И пошли́ все запи́сываться, ка́ждый в свой го́род.

Иосиф тоже пошел из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеем, потому что он был потомком Давида.
 
Пошёл та́кже и Ио́сиф из Галиле́и, из го́рода Назаре́та, в Иуде́ю, в го́род Дави́дов, называ́емый Вифлее́м, потому́ что он был из до́ма и ро́да Дави́дова,

Он отправился на перепись вместе с Марией, которая была с ним обручена и ожидала Младенца.
 
записа́ться с Мари́ею, обручённою ему́ жено́ю, кото́рая была́ бере́менна.

В Вифлееме у Марии подошло время родов,
 
Когда́ же они́ бы́ли там, наступи́ло вре́мя роди́ть Ей;

и она родила своего первенца, запеленала Его и положила в кормушку для скота, потому что для них не нашлось места в гостинице.[20]
 
и родила́ Сы́на своего́ Пе́рвенца, и спелена́ла Его́, и положи́ла Его́ в я́сли, потому́ что не́ бы́ло им ме́ста в гости́нице.

Неподалеку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью свое стадо.
 
В той стране́ бы́ли на по́ле пастухи́, кото́рые содержа́ли ночну́ю стра́жу у ста́да своего́.

Вдруг перед ними предстал ангел Господа, окруженный сиянием Господней славы. Пастухи очень испугались,
 
Вдруг предста́л им А́нгел Госпо́день, и сла́ва Госпо́дня осия́ла их; и убоя́лись стра́хом вели́ким.

но ангел сказал им: — Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам весть, что принесет великую радость всему народу!
 
И сказа́л им А́нгел: не бо́йтесь; я возвеща́ю вам вели́кую ра́дость, кото́рая бу́дет всем лю́дям:

Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель[21] — Христос[22], Господь!
 
и́бо ны́не роди́лся вам в го́роде Дави́довом Спаси́тель, Кото́рый есть Христо́с Госпо́дь;

Вот вам знак: вы найдете Младенца, запеленатого и лежащего в кормушке.
 
и вот вам знак: вы найдёте Младе́нца в пелена́х, лежа́щего в я́слях.

И вдруг к ангелу присоединилось многочисленное небесное воинство, славившее Бога и восклицавшее:
 
И внеза́пно яви́лось с А́нгелом многочи́сленное во́инство небе́сное, сла́вящее Бо́га и взыва́ющее:

«Слава Богу в вышине небес! А на земле мир людям, к которым Он благоволит!»
 
сла́ва в вы́шних Бо́гу, и на земле́ мир, в челове́ках благоволе́ние!

Как только ангелы ушли от них на небеса, пастухи сказали друг другу: «Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там произошло, о чем это нам объявил Господь».
 
Когда́ А́нгелы отошли́ от них на не́бо, пастухи́ сказа́ли друг дру́гу: пойдём в Вифлее́м и посмо́трим, что там случи́лось, о чём возвести́л нам Госпо́дь.

Они поспешили туда и нашли Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в кормушке для скота.
 
И, поспеши́в, пришли́ и нашли́ Мари́ю и Ио́сифа, и Младе́нца, лежа́щего в я́слях.

Увидев Его, они рассказали всё, что им было сказано об этом Младенце.
 
Уви́дев же, рассказа́ли о том, что бы́ло возвещено́ им о Младе́нце Сём.

Все, кто слушал, удивлялись рассказу пастухов,
 
И все слы́шавшие диви́лись тому́, что расска́зывали им пастухи́.

а Мария всё запоминала и размышляла об этом.
 
А Мари́я сохраня́ла все слова́ сии́, слага́я в се́рдце Своём.

Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Бога за всё, что они видели и слышали: всё оказалось точно так, как им и было сказано.
 
И возврати́лись пастухи́, сла́вя и хваля́ Бо́га за всё то́, что слы́шали и ви́дели, как им ска́зано бы́ло.

На восьмой день, когда пришло время совершить над Ним обряд обрезания, Его назвали Иисусом, именем, которое ангел дал Ему ещё до того, как Он был зачат.
 
По проше́ствии восьми́ дней, когда́ надлежа́ло обре́зать Младе́нца, да́ли Ему́ и́мя Иису́с, наречённое А́нгелом пре́жде зача́тия Его́ во чре́ве.

Время очищения, предписанное Законом Моисея,[23] [24] закончилось, и Мария с Иосифом понесли Младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу,
 
А когда́ испо́лнились дни очище́ния их по зако́ну Моисе́еву, принесли́ Его́ в Иерусали́м, что́бы предста́вить пред Го́спода,

потому что в Законе Господа написано: «Каждый первенец мужского пола должен быть посвящен Господу».[25]
 
как предпи́сано в зако́не Госпо́днем, что́бы вся́кий младе́нец му́жеского по́ла, разверза́ющий ложе́сна, был посвящён Го́споду,

Они должны были также по Закону Господа принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей[26].
 
и что́бы принести́ в же́ртву, по рече́нному в зако́не Госпо́днем, две го́рлицы и́ли двух птенцо́в голуби́ных.

В Иерусалиме в это время был человек, которого звали Симеоном. Он был праведен и благочестив и с надеждой ожидал Того, Кто принесет утешение для Израиля, и на нём был Святой Дух.
 
Тогда́ был в Иерусали́ме челове́к, и́менем Симео́н. Он был муж пра́ведный и благочести́вый, ча́ющий утеше́ния Изра́илева; и Дух Свято́й был на нём.

Святой Дух открыл ему, что он не умрет, пока не увидит Господнего Христа.
 
Ему́ бы́ло предска́зано Ду́хом Святы́м, что он не уви́дит сме́рти, доко́ле не уви́дит Христа́ Госпо́дня.

Ведомый Духом, Симеон пришёл в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом,
 
И пришёл он по вдохнове́нию в храм. И, когда́ роди́тели принесли́ Младе́нца Иису́са, что́бы соверши́ть над Ним зако́нный обря́д,

Симеон взял Его на руки и благословил Бога, сказав:
 
он взял Его́ на ру́ки, благослови́л Бо́га и сказа́л:

«Владыка! Теперь, как Ты и обещал, Ты отпускаешь Своего слугу с миром,
 
Ны́не отпуска́ешь раба́ Твоего́, Влады́ко, по сло́ву Твоему́, с ми́ром,

потому что мои глаза увидели спасение Твое,
 
и́бо ви́дели о́чи мои́ спасе́ние Твоё,

которое Ты приготовил перед лицом всех народов,
 
кото́рое Ты угото́вал пред лицо́м всех наро́дов,

свет откровения язычникам и славу народа Твоего Израиля!»[27]
 
свет к просвеще́нию язы́чников и сла́ву наро́да Твоего́ Изра́иля.

Отец и мать удивлялись тому, что было сказано о Нем.
 
Ио́сиф же и Ма́терь Его́ диви́лись ска́занному о Нём.

Потом Симеон благословил их и сказал Марии, матери Его: «Он будет причиной падения и возвышения для многих в Израиле и станет знамением, которое будет многими отвергаемо, —
 
И благослови́л их Симео́н, и сказа́л Мари́и, Ма́тери Его́: се, лежи́т Сей на паде́ние и на восста́ние мно́гих в Изра́иле и в предме́т пререка́ний, —

да и тебе самой меч пронзит душу. Через всё это откроются тайные мысли многих людей».
 
и Тебе́ Само́й ору́жие пройдёт ду́шу, — да откро́ются помышле́ния мно́гих серде́ц.

Там находилась также пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была в глубокой старости. Анна прожила семь лет со своим мужем,
 
Тут была́ та́кже А́нна проро́чица, дочь Фануи́лова, от коле́на Аси́рова, дости́гшая глубо́кой ста́рости, прожи́в с му́жем от де́вства своего́ семь лет,

а всю остальную жизнь она жила вдовой. Ей было восемьдесят четыре года[28]. Она никогда не покидала храма, день и ночь служа Богу постами и молитвами.
 
вдова́ лет восьми́десяти четырёх, кото́рая не отходи́ла от хра́ма, посто́м и моли́твою служа́ Бо́гу день и ночь.

Подойдя в этот момент к тем, кто принес Его, она возблагодарила Бога и говорила о Ребенке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.
 
И она́ в то вре́мя, подойдя́, сла́вила Го́спода и говори́ла о Нём всем, ожида́вшим избавле́ния в Иерусали́ме.

Сделав всё, что предписывал Закон Господа, родители Иисуса возвратились в Галилею, в свой родной город Назарет.
 
И когда́ они́ соверши́ли всё по зако́ну Госпо́дню, возврати́лись в Галиле́ю, в го́род свой Назаре́т.

Ребенок рос и набирался сил и мудрости, и благодать Божья была на Нём.
 
Младе́нец же возраста́л и укрепля́лся ду́хом, исполня́ясь прему́дрости, и благода́ть Бо́жия была́ на Нём.

Каждый год на праздник Пасхи родители Иисуса ходили в Иерусалим.
 
Ка́ждый год роди́тели Его́ ходи́ли в Иерусали́м на пра́здник Па́схи.

Ему было двенадцать лет, когда они, как обычно, пошли на праздник.
 
И когда́ Он был двена́дцати лет, пришли́ они́ та́кже по обы́чаю в Иерусали́м на пра́здник.

После окончания праздника, когда все возвращались домой, Мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали.
 
Когда́ же, по оконча́нии дней пра́здника, возвраща́лись, оста́лся О́трок Иису́с в Иерусали́ме; и не заме́тили того́ Ио́сиф и Ма́терь Его́,

Полагая, что Он идет среди других путников, они после целого дня пути стали искать Его среди родственников и знакомых.
 
но ду́мали, что Он идёт с други́ми. Пройдя́ же дневно́й путь, ста́ли иска́ть Его́ ме́жду ро́дственниками и знако́мыми

Не найдя, они возвратились в Иерусалим, чтобы искать там.
 
и, не найдя́ Его́, возврати́лись в Иерусали́м, ища́ Его́.

Через три дня они нашли Мальчика в храме. Он сидел среди учителей, слушал их и задавал вопросы.
 
Че́рез три дня нашли́ Его́ в хра́ме, сидя́щего посреди́ учи́телей, слу́шающего их и спра́шивающего их;

Все, кто Его слышал, поражались Его пониманию и Его ответам.
 
все слу́шавшие Его́ диви́лись ра́зуму и отве́там Его́.

Родители были изумлены, увидев Его там. — Сынок, почему Ты так с нами поступил? — спросила Его мать. — Твой отец и я беспокоились и искали Тебя.
 
И, уви́дев Его́, удиви́лись; и Ма́терь Его́ сказа́ла Ему́: Ча́до! что Ты сде́лал с на́ми? Вот, оте́ц Твой и Я с вели́кою ско́рбью иска́ли Тебя́.

— Зачем же вы Меня искали? — спросил Он. — Разве вы не знали, что Я должен быть в том, что принадлежит Отцу Моему?[29]
 
Он сказа́л им: заче́м бы́ло вам иска́ть Меня́? и́ли вы не зна́ли, что Мне должно́ быть в том, что принадлежи́т Отцу́ Моему́?

Но они не поняли, о чем Он им говорил.
 
Но они́ не по́няли ска́занных Им слов.

Он возвратился с ними в Назарет и был послушен им. Но всё происшедшее Его мать хранила в своем сердце.
 
И Он пошёл с ни́ми и пришёл в Назаре́т; и был в повинове́нии у них. И Ма́терь Его́ сохраня́ла все слова́ сии́ в се́рдце Своём.

Иисус взрослел и становился мудрее. Он заслужил благосклонность как людей, так и Бога[30].
 
Иису́с же преуспева́л в прему́дрости и во́зрасте и в любви́ у Бо́га и челове́ков.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [18]Август был правителем Римской империи с 27 г. до н. э. по 14 г. н. э.
2 [19]Квириний. Вероятно, был римским чиновником или полководцем, который проводил эту первую перепись в Сирии (11-4 гг. до н. э.), а во время второй переписи (6-9 гг. н. э.) он был римским наместником.
7 [20] — Или: в комнате для гостей.
11 [21] — Ср. Ис 43:11; Ос 13:4.
11 [22]Христос. Переводится как: Помазанник, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
22 [23] — По Закону (см. Лев 12:2-8) очищение женщины завершалось на 40-й день после рождения сына.
22 [24] — См. Лев 12:2-8.
23 [25]Исх 13:2, 12, 15.
24 [26]Лев 12:6-8.
32 [27] — См. Ис 42:6; Ис 49:6.
37 [28] — Или: « Она была вдовой восемьдесят четыре года».
49 [29] — Или: должен заниматься делами Отца Моего.
52 [30] — Ср. 1Цар 2:26.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.