Καὶ И 2532 CONJ τῇ 3588 T-DSF πρώτῃ [в] первый 4413 A-DSF-S ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF τῶν 3588 T-GPN ἀζύμων, опресноков, 106 A-GPN ὅτε когда 3753 ADV τὸ 3588 T-ASN πάσχα пасху 3957 ARAM ἔθυον, они закалывали, 2380 V-IAI-3P λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P αὐτῷ Ему 846 P-DSM οἱ 3588 T-NPM μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM Ποῦ Где 4226 ADV-I θέλεις желаешь 2309 V-PAI-2S ἀπελθόντες ушедшие 565 V-2AAP-NPM ἑτοιμάσωμεν мы приготовили бы 2090 V-AAS-1P ἵνα чтобы 2443 CONJ φάγῃς Ты съел 5315 V-2AAS-2S τὸ 3588 T-ASN πάσχα; пасху? 3957 ARAM
В первый день мацы, заколов ягнёнка для Пасхи, ученики спросили Иисуса: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе пасхальную вечернюю трапезу?"