По Марку 14 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов,1 и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить.
 
Это было за два дня до наступления Пасхи (то есть праздника Мацы), и руководящие священники и книжники пытались найти способ тайно арестовать его и казнить;

« Только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было волнений в народе».
 
потому что говорили: "Не во время праздника, иначе народ взбунтуется".

Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда2 пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого3 нардового масла.4 Разбив сосуд,5 она стала лить благовония на голову Иисуса.
 
Когда он находился в Вифании, в доме Симона (человека, который страдал отталкивающим заболеванием кожи) и ел, пришла женщина с алебастровым кувшином, наполненным духами из чистого нардового масла, очень дорогими, разбила кувшин и возлила духи ему на голову.

Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла?
 
Но некоторые из находившихся там говорили рассерженно: "К чему такая трата?

Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.
 
Эти духи можно было продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И они ругали её.

«Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.
 
Но Иисус сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.

Нищие всегда будут с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.
 
Потому что нищие всегда будут с вами, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. А я не буду с вами всегда.

Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения.
 
Она сделала то, что смогла, — заранее возлила на моё тело духи, подготовив его к погребению.

Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
 
Да! Говорю вам, что где бы во всём мире ни провозглашали эту Добрую Весть, в память о ней расскажут о том, что она сделала".

В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать6 им Иисуса.
 
После этого Иуда Искариот, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим священникам, чтобы предать им Иисуса.

Те же, услышав это, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Его.
 
Они обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.

И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
 
В первый день мацы, заколов ягнёнка для Пасхи, ученики спросили Иисуса: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе пасхальную вечернюю трапезу?"

Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним,
 
Он послал двоих из них, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;

пока он не войдет в дом, и скажите хозяину дома: „Учитель спрашивает: „Где комната для Меня, в которой Я мог бы разделить пасхальную трапезу с учениками Своими?“
 
и когда он войдет в дом, передайте ему, что раби спрашивает: 'Где здесь комната для гостей, в которой я могу есть пасхальный ужин со своими учениками?'

И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».
 
Он покажет вам большую комнату наверху, уже подготовленную. Сделайте там все приготовления".

Ученики отправились в путь. Когда они пришли в город, то нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
 
Ученики отправились, пришли в город и всё произошло так, как он им сказал; и они приготовили пасхальную вечернюю трапезу.

Настал вечер, и пришел Иисус вместе с Двенадцатью.
 
Когда настал вечер и Иисус прибыл туда с Двенадцатью.

За столом, во время трапезы, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».
 
После того, как они возлегли и приступили к еде, Иисус сказал: "Да! Говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?»7
 
Они расстроились и стали спрашивать его, один за другим: "Ты ведь не меня имеешь в виду, верно?"

«Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.
 
"Это один из Двенадцати, — сказал он им, — тот, кто обмакнёт хлеб в блюдо вместе со мной.

Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».
 
Потому что Сын Человеческий умрёт так, как об этом сказано в Еврейских Писаниях; но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"

И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите.8 Это — тело Мое».
 
Во время еды, Иисус взял кусок хлеба, произнёс благословение, дал им и сказал: "Возьмите! Это моё тело".

И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее.
 
Также он взял чашу вина, произнёс благословение и дал им; и они пили.

«Это — кровь Моя, кровь нового завета,9 за многих проливаемая, — сказал Он им. —
 
Он сказал им: "Это моя кровь, утверждающая Новый Договор, кровь, проливаемая ради многих людей.

Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы10 до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».
 
Да! Говорю вам, я не буду пить больше этого 'плода виноградной лозы' до того дня, пока не выпью новое вино в Божьем Царстве".

Пропев пасхальные псалмы,11 они отправились на Масличную гору.
 
Спев псалмы прославления, они отправились к Масличной горе.

И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании: „Сражу пастыряи разбегутся овцы“.12
 
Иисус сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Еврейских Писаниях сказано: 'Я поражу пастуха, и овцы бросятся врассыпную'.

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
 
Но после того, как я воскресну, я направлюсь в Галилею прежде вас".

Петр же сказал Ему: «Даже если все отступятся, я — не отступлюсь ».
 
Петр сказал ему: "Даже если все остальные перестанут верить в тебя, я не перестану".

«Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — сегодня, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
 
Иисус ответил: "Да! Говорю тебе, что сегодня же ночью, прежде чем петух прокричит дважды, ты три раза отречёшься от меня!"

Но Петр с еще большей настойчивостью говорил: «Даже если мне суждено и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!» Так говорили и все остальные.
 
Но Петр продолжал настаивать: "Если мне придётся даже умереть вместе с тобой, я никогда от тебя не отрекусь!" И все они говорили то же самое.

Когда они пришли на место, называемое Гефсимания, Он сказал ученикам Своим: «Посидите и подождите здесь, пока Я буду молиться».
 
Они направились в место, называемое Гефсимания; и Иисус сказал своим ученикам: "Посидите здесь, пока я помолюсь".

И взял Он с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Охваченный ужасом и томлением,
 
Он взял с собой Петра, Иакова и Иоанна. Им овладели скорбь и боль;

сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».
 
и он сказал им: "Сердце моё охвачено смертельной тоской! Оставайтесь здесь и бодрствуйте".

Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час,
 
Пройдя немного дальше, он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, час тот миновал его:

и говорил: «Авва,13 Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».
 
"Абба! (что значит: "Дорогой Отец!") Для Тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не моя воля, а Твоя".

Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать?
 
Он пришёл и обнаружил, что они спят; и сказал Петру: "Симон, ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать один час?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».
 
Бодрствуй и молись, чтобы не подвергнуться испытанию — дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".

Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.
 
И опять он отошёл и молился теми же словами;

Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.
 
и опять, вернувшись, обнаружил их спящими, глаза их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.

Он пришел в третий раз и сказал им: «Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Настал час: Сын Человеческий отдан будет в руки грешников.
 
В третий раз он пришёл и сказал им: "Теперь спите, отдыхайте... Ну, вот, достаточно! Время пришло! Смотрите! Сына Человеческого предают в руки грешников!

Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».
 
Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"

Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
 
Пока Иисус всё ещё говорил, подошёл Иуда (один из Двенадцати), а с ним — толпа с мечами и дубинками, от руководящих священников, книжников и старейшин.

Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!»
 
Предатель условился подать им знак: "Человек, которого я поцелую, — тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу".

И, придя в Гефсиманию, он подошел прямо к Иисусу и сказал: «Равви!» — и поцеловал Его.
 
Придя туда, он сразу же подошёл к Иисусу, сказал: "Раби!" и поцеловал.

И тогда пришедшие схватили и крепко держали Его.
 
Тогда они схватили его и взяли под стражу;

Один же из учеников Его выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
 
но один из стоявших рядом выхватил меч и ударил им слугу первосвященника, отрубив ему ухо.

«Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня, — сказал им Иисус. —
 
Иисус обратился к ним: "Итак, вы вышли взять меня с мечами и дубинками, как будто я вождь бунтовщиков?

Каждый день Я был с вами, уча в Храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сказанное в Писаниях должно исполниться».
 
Каждый день я находился с вами во дворе Храма, учил, но вы не схватили меня! Но пусть исполнится Танах".

Тогда все ученики, покинув Его, убежали.
 
И все ученики бросили его и убежали.

Но один юноша, на котором ничего не было, кроме льняного покрывала, следовал за Ним. Его хотели схватить,
 
Один юноша всё же решил последовать за ним; но он был в спальной накидке; и когда его попытались схватить,

но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.
 
он быстро сбросил с себя накидку и убежал раздетый.

И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
 
Иисуса повели к первосвященнику, у которого собрались все руководящие священники, старейшины и книжники.

И Петр следовал за Иисусом поодаль до самого дома первосвященника, там, во дворе, он сел вместе со слугами и грелся у костра.
 
Петр следовал за ним в отдалении прямо до внутреннего двора первосвященника, там он сел рядом со стражей и стал греться у костра.

Первосвященники же и весь Синедрион14 пытались найти какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не находили.
 
Руководящие священники и весь синедрион пытались найти свидетельства против Иисуса, чтобы можно было казнить его, но не находили.

Хотя многие и лжесвидетельствовали против Него, но их свидетельства не совпадали.
 
Потому как многие давали против него ложные показания, но их свидетельства не совпадали.

Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали:
 
Некоторые встали и дали следующие ложные показания:

«Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу Храм этот рукотворный и построю за три дня другой, нерукотворный“».
 
"Мы слышали, как он говорил: 'Я разрушу этот рукотворный Храм; и через три дня построю новый, нерукотворный'".

Но и эти свидетельства не совпадали.
 
Даже в этом случае их свидетельства не совпали.

И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»
 
Первосвященник вышел вперёд и спросил Иисуса: "Разве тебе нечего сказать в ответ на обвинения, выдвигаемые этими людьми?"

Но Иисус молчал и не давал никакого ответа. Снова спросил Его первосвященник: «Ты ли Мессия,15 Сын Благословенного?»
 
Но он молчал и ничего не отвечал. И опять первосвященник задал ему вопрос: "Ты ли Мессия, сын Благословенного?"

«Да,16 — ответил Иисус, — и вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего, и увидите, как на землю явится Он с облаками небесными».17
 
"Я есть, — ответил Иисус. — Более того, вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Бога и сходящего на облаках небесных."

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели?
 
При этом первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: "К чему нам ещё свидетели?

Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?» Приговор всех был единодушным:18 «Виновен Он и достоин смерти».
 
Вы слышали, как он богохульствует! Каким будет ваш приговор?" И все они признали его виновным и подлежащим смертной казни.

Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя! »19 Также и слуги били Его.
 
Тогда некоторые стали плевать в него; и завязав ему глаза, начали бить его кулаками и говорить ему: "Посмотрим, как ты пророчествуешь!" И когда охранники забрали его, они тоже били его.

В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.
 
Тем временем Петр всё ещё находился внизу, во внутреннем дворе. Одна из служанок первосвященника

Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»
 
заметила Петра, гревшегося у костра, присмотрелась к нему и сказала: "Ты был с Иисусом из Назарета!"

Но Петр стал отрицать это. «Я не знаю и не понимаю, о чем ты говоришь!» — сказал он и вышел наружу, во внешний двор. [Тут запел петух.]
 
Но он отрицал, говоря: "Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь!" Он вышел в передний двор, пропел петух.

Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».
 
Там его увидела девушка и сказала стоявшим там: "Этот человек — один из них".

И он опять отрицал это. Через некоторое время стоявшие рядом тоже сказали Петру: «Оно и верно, что ты один из них, ты же галилеянин».20
 
И снова он отрицал это. Спустя некоторое время, стоявшие там обратились к Петру: "Ты наверняка один из них, ведь ты из Галилеи".

Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»
 
При этом он начал призывать на себя проклятия и клялся: "Я не знаю человека, о котором вы мне говорите!" —

И тотчас петух пропел во второй раз.21 Тогда вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И разрыдался он.22
 
и в тот же миг петух пропел во второй раз. Тогда Петр вспомнил, что сказал ему Иисус: "Прежде, чем петух пропоёт дважды, ты трижды отречёшься от меня". И он бросился на землю и зарыдал.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
3  [2] — Букв.: когда Он (Иисус) возлежал.
3  [3] — Друг. возм. пер.: фисташкового.
3  [4] — Букв.: мира. Миро — дорогостоящая смесь благовонных масел; то же в ст. 4 и 5.
3  [5] — Возможно, это был герметичный сосуд с узким горлышком, которое отбивалось, когда сосуд нужно было открыть.
10  [6] — Или: выдать.
19  [7] — Некот. рукописи добавляют: и другой: «Ведь это не я?»
22  [8] — Некот. рукописи добавляют: ешьте.
24  [9] — См. в Словаре Завет.
25  [10] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
26  [11] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
27  [12] — Зах 13:7.
36  [13] — Арам.: (дорогой) отец.
55  [14] — См. в Словаре Синедрион.
61  [15] — Греч.: Христос.
62  [16] — Букв.: Я.
62  [17] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
64  [18] — Букв.: все же осудили Его.
65  [19] — Букв.: говорили Ему: «Пророчествуй!»
70  [20] — Некот. рукописи добавляют: и произношение твое похоже.
72  [21] — Некот. рукописи опускают: тотчас и во второй раз.
72  [22] — Друг. возм. пер.: и, пав духом, он заплакал; или: выбежав, заплакал; или: и, подумав об этом, заплакал; или: и, закрыв голову, разрыдался.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.