Яна 10 глава

Паводле Яна Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Васіля Сёмухі → Русского Библейского Центра

 
 

Праўду, праўду кажу вам: хто не дзьвярыма уваходзіць у кашару авечую, а пералазіць дзе-небудзь, той злодзей і грабежнік,
 
«Поверьте истинному слову: кто входит в овчарню не через ворота, а лезет через ограду, тот вор и разбойник.

а хто ўваходзіць дзьвярыма, той пастух авечкам:
 
А кто входит через ворота, тот своим овцам пастух.

яму брамнік адчыняе, і авечкі слухаюцца голасу ягонага, і ён кліча авечкі свае па імёнах і выводзіць іх;
 
Ему открывает сторож, и овцы идут на его голос. Он зовет своих овец по имени и выводит их.

і калі выведзе свае авечкі, ідзе перад імі, а авечкі за ім ідуць, бо ведаюць голас ягоны;
 
Вот он вывел их и идет впереди, а его овцы — за ним: они верят его голосу.

а за чужым ня ідуць, а ўцякаюць ад яго, бо ня ведаюць чужога голасу.
 
Они нипочем не пойдут за незнакомцем, побегут от него. Незнакомый голос для них чужой».

Гэтую прытчу сказаў ім Ісус. Але яны не зразумелі, што такое Ён казаў ім.
 
Это было иносказание, но они не поняли, к чему подводил Иисус.

І вось, зноў Ісус сказаў ім: праўду, праўду кажу вам, што Я дзьверы авечкам.
 
Тогда Он сказал прямо: «Поверьте истинному слову, ворота для овец — это Я.

Усе, хто колькі іх ні прыходзіла перада Мною, — зладзеі і грабежнікі; але авечкі не паслухаліся іх;
 
Кто приходил до Меня, все были воры и разбойники. Овцы не хотели их слушать.

Я — дзьверы: хто ўвойдзе Мною, той уратуецца, і ўвойдзе і выйдзе, і пашу знойдзе.
 
Я — эти ворота. Кто войдет через Меня — спасется: и войдет, и выйдет, и будет ему пастбище.

Злодзей прыходзіць толькі дзеля таго, каб украсьці, забіць і загубіць; Я прыйшоў дзеля таго, каб мелі жыцьцё і мелі ўдосталь.
 
Вор приходит и крадет. От него только смерть и разорение. Я пришел дать жизнь — жизнь с избытком.

Я — Пастыр Добры: Пастыр Добры аддае жыцьцё сваё за авечкі;
 
Я — хороший пастух. Хороший пастух жизнь кладет за овец.

а найміт, ня пастыр, якому авечкі не свае, бачыць, як воўк падыходзіць, і пакідае авечкі і ўцякае, і воўк рабуе авечкі і разганяе іх;
 
А наемный работник овцам не пастух. Они ему не свои. Он, как завидит волка, бросает стадо и бежит, а волк рвет овец и разгоняет все стадо.

а найміт ўцякае, бо найміт і ня дбае пра авечкі.
 
Нанятому безразлично, что станет с овцами.

Я — Пастыр Добры, і ведаю Маіх, і Мае ведаюць Мяне:
 
Я — хороший пастух. Я знаю Моих овец и они знают Меня.

як Айцец ведае Мяне, так і Я ведаю Айца, і жыцьцё Маё кладу за авечкі.
 
Вот так же и Отец знает Меня, а Я знаю Отца. Я кладу за них Свою жизнь.

Ёсьць у Мяне і іншыя авечкі, якія ня з гэтай кашары, і тых трэба Мне прывесьці: і яны пачуюць голас Мой, і будзе адзін статак і адзін Пастыр.
 
Есть у Меня и другие овцы, не из этой овчарни. И их Мне водить, и им идти на Мой голос. Будет одно стадо, один пастух.

За тое любіць Мяне Айцец, што Я аддаю жыцьцё Маё, каб зноў прыняць яго;
 
Отец любит Меня, и вот почему: Я отдаю Свою жизнь. Отдаю и снова беру.

ніхто не адбірае яго ў Мяне, а Я Сам аддаю яго: маю ўладу аддаць яго і ўладу маю зноў прыняць яго; такі наказ атрымаў Я ад Айца Майго.
 
Никто не мог бы отнять ее у Меня — Я Сам ее отдаю. В Моей власти отдать ее и в Моей власти снова взять ее. Эту заповедь Я получил от Моего Отца».

Ад гэтых словаў зноў узьнікла паміж Юдэямі нязгода.
 
Эти слова опять вызвали раскол в толпе.

Многія зь іх казалі: Ён апантаны дэманам і шалее; чаго слухаеце Яго?
 
Одни говорили: «В Нем бес. Он умом повредился. Что толку Его слушать?».

Другія казалі: гэта словы не апантанага дэманам; ці ж можа дэман адмыкаць вочы сьляпым?
 
Другие сказали: «В ком бес — так не скажет. Да и зрение слепым дается не от беса».

А настала тады ў Ерусаліме сьвята абнаўленьня, і была зіма.
 
Пришла зима. В Иерусалиме справляли праздник Обновления.

І хадзіў Ісус у храме, у прытворы Саламонавым.
 
Иисус прохаживался по Соломонову портику в Храме.

Тут Юдэі абступілі Яго і казалі Яму: ці доўга Табе трымаць нас у няпэўнасьці? Калі Ты Хрыстос, скажы нам шчыра.
 
Священники обступили Его и говорят: «Долго ли будешь казнить нам душу?! Если Ты — Христос, так и скажи».

Ісус адказваў ім: Я сказаў вам, і ня верыце; дзеі, якія твару Я ў імя Айца Майго, яны сьведчаць пра Мяне;
 
Иисус отвечал: «Я уже говорил вам — вы не верите. За Меня говорят дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца.

але вы ня верыце, бо вы не з авечак Маіх, як Я сказаў вам;
 
Но вам не верится. Вы — не Мои овцы.

авечкі Мае слухаюцца голасу Майго, і Я ведаю іх, і яны ідуць за Мною,
 
Мои овцы знают Мой голос, они идут за Мной. Я знаю их всех.

і Я даю ім жыцьцё вечнае, і не загінуць вавек, і ніхто ня вырве іх з рукі Мае;
 
Я даю им вечную жизнь — и никогда не пропадут. Никто не похитит их из Моей руки.

Айцец Мой, Які даў Мне іх, найбольшы за ўсіх, і ніхто ня можа адабраць іх з рукі Айца Майго:
 
Мой Отец дал Мне самое дорогое. Похищение из руки Отца немыслимо.

Я і Айцец — адно.
 
Я и Отец — одно».

Тут зноў Юдэі схапілі камяні, каб пабіць Яго.
 
Они опять стали хватать камни, хотели убить Его.

Ісус адказваў ім: многа добрых учынкаў паказаў Я вам ад Айца Майго; за які зь іх вы хочаце пабіць Мяне камянямі?
 
Иисус говорит им: «Много добрых дел совершил Я по воле Моего Отца. Вы видели их. За которое из них вы собираетесь сейчас побить Меня камнями?».

Юдэі сказалі Яму ў адказ: не за добры ўчынак хочам пабіць камянямі Цябе, а за блюзьнерства і за тое, што Ты, чалавек, робіш Сябе Богам.
 
Они отвечали: «Мы не за доброе дело побиваем Тебя камнями, а за кощунство, за то, что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога».

Ісус адказваў ім: ці ж не напісана ў законе вашым: «Я сказаў: вы багі»?
 
Иисус говорит: «А разве не написано в вашем в Законе: “Я сказал: вы — боги”?

Калі Ён назваў багамі тых, каму было слова Божае, і ня можа парушыцца Пісаньне, —
 
Бог Сам назвал богами тех, кому адресовал Свое Слово, а Писанию нельзя не верить.

ці Таму, Каго Айцец асьвяціў і паслаў у сьвет, вы кажаце «блюзьнерыш», бо Я сказаў: Я Сын Божы?
 
Как же вы теперь говорите Тому, кого Отец освятил и послал в этот мир: “Ты кощунствуешь,” — пеняя на Мои слова: “Я — Божий Сын”?

калі Я не твару дзеяў Айца Майго, ня верце Мне;
 
Если Я не совершаю дел Моего Отца, не верьте Мне.

а калі твару, дык калі ня верыце Мне, верце ўчынкам Маім, каб даведацца і паверыць, што Айцец ува Мне і Я ў Ім.
 
А если совершаю, то, даже и не веря Мне, верьте Моим делам — и сами увидите, откроется вам, что Отец — во Мне и Я — в Отце».

Тады зноў намышлялі схапіць Яго, але Ён ухіліўся ад рук іхніх,
 
Они опять хотели было схватить Его, но Он не дался им в руки.

і пайшоў зноў за Ярдан, на тое месца, дзе раней хрысьціў Ян, і застаўся там.
 
Иисус опять перешел через Иордан на ту сторону, где когда-то крестил Иоанн. Там и остался.

Многія прыйшлі да Яго і казалі, што Ян ня ўчыніў ніякага цуду; але ўсё, што сказаў Ян пра Яго, была праўда.
 
Все, кто побывал там у Иисуса, говорили: «Пусть Иоанн не сделал никакого чуда, но все, что он говорил о Нем — правда».

І многія там уверавалі ў Яго.
 
Многие возвращались оттуда с верой в Иисуса.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.