Хр. Рима 3 глава

Послание апостола Павла христианам Рима
Под редакцией Кулаковых → New International Version

 
 

Какие же тогда преимущества иудея? И какая польза ему от обрезания?
 
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?

Великие преимущества во всех отношениях. В том, прежде всего, они, что именно иудеям вверены были слова Божии.
 
Much in every way! First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.

И что с того, что иные из этих людей оказались неверными?1 Их личная неверность может ли уничтожить верность Бога?
 
What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?

Конечно, нет! И пусть всем будет ясно, что Бог всегда верен слову Своему, а всякий человек в этом мире лжив. В Писании о том сказано: «Так что будешь всегда Ты признан правым в словах Своих и над теми, кто обвиняет Тебя, восторжествуешь».2
 
Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written: “So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.”a

Но если вся наша греховность3 делает еще более очевидной праведность Божию, что скажем мы тогда? Может быть, Бог (рассуждаю чисто по-человечески) несправедлив, если обрушивает Свой гнев на нас?
 
But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)

Нет, конечно, потому что как же тогда Бог будет судить этот мир?
 
Certainly not! If that were so, how could God judge the world?

Однако можно ли судить меня как грешника, если рядом с самой ложью моей становится еще более очевидной истинность Бога, к вящей славе Его?
 
Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?”

Но почему бы тогда не «делать зло, чтобы вышло добро»? Хулители наши как раз и оговаривают нас, будто мы и впрямь это самое проповедуем. Таковых ждет справедливое возмездие.
 
Why not say — as some slanderously claim that we say — “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is just!

Так что же, в лучшем ли мы, иудеи, положении? Вовсе нет! Мы ведь выяснили уже,4 что все люди, иудеи они или язычники, все под грехом.
 
What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.

В Писании так и сказано: «Нет праведного, нет ни одного;
 
As it is written: “There is no one righteous, not even one;

нет разумеющих, никто Бога не ищет.
 
there is no one who understands; there is no one who seeks God.

Все сбились с пути и разом стали негодны; нет творящего доброе, ни одного [нет].5
 
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”b

Их гортаньзияющая могила; языком своим обманывают люди.6 Во рту у них яд змеиный7
 
“Their throats are open graves; their tongues practice deceit.”c “The poison of vipers is on their lips.”d

и на устах одни проклятия и горечь.8
 
“Their mouths are full of cursing and bitterness.”e

Скоры они9 на пролитие крови.10
 
“Their feet are swift to shed blood;

Всюду разор и бедствие на путях человеческих.
 
ruin and misery mark their ways,

Не знают люди пути к миру,11
 
and the way of peace they do not know.”f

страха Божия лишились они».12
 
“There is no fear of God before their eyes.”g

Но мы знаем: в Законе сказанное13 к тем обращено, кто подчинен Закону,14 никто чтоб не пытался оправдаться. Перед Богом весь мир виновен!
 
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

Из смертных пред Ним не может ни один быть признан правым за то, что соблюдает он Закон: с Законом лишь приходит осознание греха.
 
Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.

Некогда о праведности Божией15 свидетельствовали Закон и пророки,16 теперь же она открылась людям отдельно от Закона;
 
But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.

и эта праведность Божия, на вере в Иисуса Христа основанная, она для всех,17 кто верит, ибо нет различий.
 
This righteousness is given through faith inh Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,

Все согрешили ведь, и сияния18 Божия лишены,
 
for all have sinned and fall short of the glory of God,

а оправдываются без заслуг,19 только Его благодатью, через искупление20 во Христе Иисусе.
 
and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.

[25-26] Бог сделал так, что через Него свершилось умилостивление и примирение21 по вере в пролитую Кровь Его. Этим Бог показал, что был справедлив22 и прежде, когда Он в долготерпении оставлял грехи без наказания;
 
God presented Christ as a sacrifice of atonement,i through the shedding of his blood — to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished —

так и ныне являет Он правду Свою: то, что праведен Он Сам и оправдывает верующих в Иисуса.
 
he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

Допустимо ль тогда хвастовство? Исключается полностью. Но каким же законом? Тем, что требует дел? Нет! Законом веры.
 
Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith.

Ибо знаем мы, что оправдание человек получает по вере, а не за то, что Закон соблюдает.23
 
For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.

Разве Бог одних иудеев лишь Бог? Не язычников тоже? Конечно, и их.
 
Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,

Бог для всех ведь один: и обрезанных Он по вере их оправдает, через веру же — и необрезанных.
 
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.

Упраздняем ли мы Закон, ставя так высоко веру?24 Нет, конечно. Мы Закон укрепляем.
 
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: неверующими.
4  [2] — Букв.: и мог победить, когда Ты судим. Апостол использует слова Пс 51:4 (50:6) и цитирует их по Септуагинте, очевидно, желая показать, что хотя человеческая неверность явно торжествует, однако характер Бога во всех Его заявлениях о грехе, в конце концов, будет оправдан перед всей Вселенной.
5  [3] — Букв.: неправедность/нечестивость; или: несправедливость.
9  [4] — Букв.: уже вынесли обвинение.
12  [5] — Пс 14 (13):1−3.
13  [6] — Пс 5:10 (LXX).
13  [7] — Пс 140:3 (139:4).
14  [8] — Пс 10:7 (9:28).
15  [9] — Букв.: ноги их быстры.
15  [10] — Притч 1:16.
17  [11] — Ис 59:7,8.
18  [12] — Пс 36 (35):2 (LXX).
19  [13] — В знач. сказанное в Писаниях Ветхого Завета.
19  [14] — Букв.: кто в (связи с) Законом; или: под Законом.
21  [15] — Друг. возм. пер.: о том, как войти в правильные отношения с Богом.
21  [16] — См. в Словаре Пророк.
22  [17] — Некот. рукописи добавляют: и на всех.
23  [18] — Или: славы; см. в Словаре Слава. Друг. возм. пер. ст. 23: …не могут достичь определенного Богом нравственного величия.
24  [19] — Или: даром.
24  [20] — См. в Словаре Искупление.
25  [21] — Или: Бог представил (букв.: поставил пред всеми) Его как средство примирения. В греч. используется то же слово, что и в Евр 9:5, переводимое как «крышка ковчега» — место умилостивления. Очевидно, имеется в виду похожая на престол крышка Ковчега завета (Исх 25:17−22).
25  [22] — Или: праведен.
28  [23] — Букв.: отдельно/независимо от дел Закона.
31  [24] — Букв.: упраздняем ли мы Закон верою?
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.