Иеремия 16 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

И было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
Было мне слово Господне:

«Не женись, Иеремия, пусть не будет у тебя в этой стране ни сыновей, ни дочерей».1
 
«Не женись и не заводи себе здесь ни сыновей, ни дочерей».

Ибо вот что говорит ГОСПОДЬ о детях, родившихся здесь, и о матерях, что их родили, и об отцах, что дали им жизнь:
 
Ведь так говорит Господь о сыновьях и дочерях, родившихся здесь, и о матерях, родивших их, и об отцах, давших им жизнь:

«Умрут они от смертельных болезней, и никто не оплачет их и не похоронит, будут брошены они на землю, словно навоз, гибель постигнет их от меча и голода. И трупы их достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным».
 
«Они погибнут от страшных болезней и не будут ни оплаканы, ни похоронены; они будут, как навоз, лежать на земле. Поразит их меч, и погубит голод; их трупы станут пищей для небесных птиц и земных зверей».

Так говорит ГОСПОДЬ: «Не входи в дом, где поминают покойника,2 не оплакивай погибших и не сострадай им.3 Ибо Я лишил народ этот мира,4 — это слово ГОСПОДНЕ, — расположения5 Своего лишил и милости.
 
Ведь так говорит Господь: — Не входи в дом, где устраивают поминальные обеды; не ходи ни плакать, ни соболезновать, потому что Я лишил этот народ Своего благословения, любви и жалости, — возвещает Господь. —

Умирать будут в этой стране от мала до велика, и не похоронят их и не оплачут, и в знак скорби порезов на теле не сделают и головы не обреют.6
 
В этом краю умрут и знатные, и бедные, не похоронят их и не оплачут, и не будут делать на себе надрезов и брить голов в память о них.[62] [63]

Не преломят хлеба для скорбящего, чтобы утешить его в утрате, и не дадут ему испить из чаши утешения в память об отце его и матери.
 
Никто не преломит хлеба для плачущих, чтобы утешить их об умершем; никто не подаст им утешительной чарки, чтобы выпили в память об отце и матери.

Не входи и в дом, где празднуют, чтобы не сидеть там, не есть с ними и не пить.
 
Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.

Ибо так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я сделаю так, что в эти времена у вас на глазах умолкнут звуки веселья и радости и возгласы жениха и невесты“.
 
Ведь так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «На ваших глазах, в ваши дни, Я положу конец крикам радости и веселья, голосам жениха и невесты на этой земле».

И когда ты скажешь этому народу всё это, они тебя спросят: „Предрек нам ГОСПОДЬ такое страшное бедствие, но за что? Какие преступления мы совершили, в чем согрешили мы против ГОСПОДА, Бога нашего?“
 
Когда ты скажешь этому народу всё это, и они станут спрашивать тебя: «За что Господь предрек нам великое горе? В чем мы провинились? Что за грех совершили перед Господом, нашим Богом?» —

Ответь им тогда: „За то, что отцы ваши оставили Меня, — говорит ГОСПОДЬ, — последовали за чужими богами, служили им и поклонялись, а Меня оставили и Закон Мой перестали соблюдать;
 
отвечай: «Потому что ваши отцы оставили Меня, — возвещает Господь, — и пошли за чужими богами, и служили им и поклонялись, а Меня оставили и не сохранили Закон Мой.

вы же в нечестии своем даже превзошли своих отцов. Посмотрите, каждый из вас поступает по упрямству злого сердца своего, не желая слушать Меня.
 
А сами вы поступаете хуже ваших отцов, каждый поступает по упрямству своего злого сердца и отказывается слушать Меня.

Поэтому Я изгоню вас из земли этой в страну, которой не знаете ни вы, ни отцы ваши. Там будете служить чужим богам и днем и ночью, потому что Я не явлю вам милосердия“».
 
За это Я изгоню вас из этой земли в землю, которой не знали ни вы, ни ваши отцы, и вы будете днем и ночью служить там чужим богам, потому что Я не пожалею вас».

«Придет время, — это ГОСПОДА слово, — когда не станут более говорить: „ Воистину жив ГОСПОДЬ, Который вывел потомков Израиля из Египта“, —
 
«Но непременно настанут дни, — возвещает Господь, — когда больше не будут говорить: „Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта“,

но скажут: „ Воистину жив ГОСПОДЬ, Который вывел потомков Израиля из земли северной и из всех тех земель, в которые Он их изгнал“. Ибо Я верну их в ту землю, которую даровал их отцам».
 
а будут говорить: „Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из северных земель и из всех стран, куда Он изгнал их“, потому что Я верну их в ту землю, которую дал их предкам».

«Смотри, Я пошлю за многими рыбаками, — говорит ГОСПОДЬ, — и они будут ловить блуждающих детей Моих, а после этого Я пошлю за многими охотниками, и они будут охотиться за ними по всем горам, холмам и расщелинам скал.
 
«А ныне Я посылаю за множеством рыболовов, — возвещает Господь, — и они переловят их. После этого Я пошлю за множеством охотников, и они будут охотиться на них на всех горах, на всех холмах и в расщелинах скал.

Потому что глаза Мои видят все их пути — не укроются они от Меня и не утаят от глаз Моих свои преступления.
 
Мои глаза устремлены на все их пути; они не скрыты от Меня, и вина их не утаится от Моих глаз.

Воздам им вдвойне за все преступления и за грехи, за то, что осквернили землю Мою и наполнили владения Мои остовами отвратительных истуканов и мерзкими идолами своими».
 
Я воздам им двойной мерой за их вину и грех, потому что они осквернили Мою землю своими безжизненными изваяниями и наполнили Мой удел своими мерзостями».

ГОСПОДИ, Ты — сила моя и крепость, убежище мое в тяжкое время! Придут к Тебе народы от пределов земли и скажут: «Воистину всё наследство наших отцов — лишь обман, идолы пустые, что пользы не приносят.
 
О Господи, сила моя и крепость, мое убежище в день беды, к Тебе придут народы от края земли и скажут: «Наши отцы обладали лишь ложью, ничтожными идолами, в которых нет пользы.

Может ли человек сам себе сделать бога?7 Ведь идол — не Бог!»
 
Может ли человек сделать себе богов? Ведь это не боги!»

«Поэтому ныне Я откроюсь этому народу,8 явлю им власть Свою и могущество Свое, и узнают они, что имя Мое — ГОСПОДЬ.
 
«Вот Я и научу их — на этот раз научу их Моей власти и мощи, и узнают они, что имя Мое — Господь».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Поступки Иеремии по прямому указанию Господа в этой главе противоречат как общепринятым нормам еврейского образа жизни, так и повелениям Торы (например, заповеди: «Плодовиты будьте и многочисленны» — Быт 1:28), и, следовательно, должны были привлечь внимание народа к вести Иеремии.
5  [2] — Букв.: в дом плача; или: поминальной трапезы.
5  [3] — Букв.: не качай (головой в знак скорби).
5  [4] — Или: благоденствия.
5  [5] — Евр. хесед — любовь, верность, милосердие, милость.
6  [6] — Ср. Втор 14:1.
20  [7] — Или: богов; то же ниже в этом стихе.
21  [8] — Букв.: им.
 
Новый русский перевод
6 [62] — Закон запрещал наносить себе порезы и выбривать волосы над глазами (Лев 19:28; Лев 21:5; Втор 14:1).
6 [63] — См. Лев 19:28; Лев 21:5; Втор 14:1.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.