Иеремия 26 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

В начале правления царя иудейского Иоакима, сына Иосии,1 было Иеремии от ГОСПОДА слово.
 
В начале правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии[96], было такое слово Господне:

«Так говорит ГОСПОДЬ: „Встань во дворе Храма2 ГОСПОДНЕГО и скажи жителям городов иудейских, пришедшим поклониться ГОСПОДУ в Храме Его, всё, что Я повелел тебе возвестить им, не утаи ни слова.
 
— Так говорит Господь: «Встань во дворе дома Господа и обратись к жителям всех городов Иудеи, которые приходят совершить поклонение в доме Господнем. Скажи им всё, что Я тебе повелю; не пропусти ни слова.

Может быть, они послушаются и отрекутся от злых путей своих, и тогда Я пожалею их и не наведу того бедствия, которое собирался на них навести за их злые дела“.
 
Может быть, они послушают и каждый оставит свои злые пути. Тогда Я передумаю и не нашлю беду, которую задумал обрушить на них за их злодеяния.

Скажи им:3 „Так говорит ГОСПОДЬ: „Если вы не послушаетесь Меня, не будете поступать по Закону Моему, который Я дал вам,
 
Скажи им, что так говорит Господь: „Если вы не будете слушать Меня и исполнять Мой Закон, который Я дал вам,

не будете внимать словам слуг Моих, пророков, которых Я настойчиво продолжаю посылать к вам (а вы их не слушаете),
 
если не будете слушаться слов Моих слуг, пророков, которых Я посылал к вам снова и снова (хотя вы и не слушали),

то Я поступлю с Храмом этим так же, как поступил с Силомом, а с городом этим — так, что в проклятиях его будут поминать все народы земные“».4
 
то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило[97], а этот город обреку на проклятие всеми народами земли“».

Священники, пророки и весь народ слышали, как Иеремия провозглашал эту весть в Храме ГОСПОДНЕМ.
 
Священники, пророки и весь народ слушали, как Иеремия говорил эти слова в доме Господа.

Но как только закончил Иеремия говорить то, что ГОСПОДЬ велел ему огласить всему народу, схватили его священники, пророки и весь народ и начали кричать: «Ты должен умереть!
 
Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Господь, как священники, пророки и народ схватили его, говоря: — Ты умрешь!

Зачем ты пророчествуешь от имени ГОСПОДА, говоря, что Храм этот постигнет та же участь, что постигла Силом, а город этот будет лежать в развалинах и никого в нем не останется?» Весь народ в Храме ГОСПОДНЕМ столпился вокруг Иеремии.
 
Зачем ты пророчествуешь во имя Господа, что этот дом станет как Шило, а этот город будет разорен и оставлен? И весь народ столпился вокруг Иеремии в доме Господнем.

Дошли эти слова и до вельмож иудейских, пришли они из дома царского в Храм ГОСПОДЕНЬ и сели перед входом у Новых ворот.5
 
Когда об этом услышали вожди Иудеи, они пришли из царского дворца в дом Господа и встали на свои места у входа в Новые ворота Господнего дома.

И сказали священники и пророки вельможам и всему народу: «Этот человек должен умереть, ведь вы слышали собственными ушами, что он пророчествовал о нашем городе».
 
И священники с пророками сказали вождям и всему народу: — Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!

И сказал тогда Иеремия всем вельможам и всему народу: « Сам ГОСПОДЬ послал меня пророчествовать против этого Храма и против этого города и велел провозгласить те слова, что вы слышали.
 
Тогда Иеремия сказал всем вождям и всему народу: — Господь послал меня пророчествовать против этого дома и города всё то, что вы слышали.

И потому теперь измените свою жизнь, оставьте злые дела свои, слушайте ГОСПОДА,6 Бога вашего, чтобы Он пожалел вас и не навел то бедствие, которое обещал навести.
 
Исправьте же ныне свои пути, оставьте свои злые деяния и слушайтесь Господа, вашего Бога. Тогда Господь передумает и не нашлет беды, которую Он вам определил.

А что касается меня — я в ваших руках, делайте со мной то, что считаете нужным и правильным.
 
Что же до меня, то я в ваших руках; делайте со мной всё, что покажется вам правильным и справедливым.

Только знайте: если вы убьете меня, то запятнаете себя невинной кровью, падет проклятие и на этот город, и на жителей его, потому что воистину ГОСПОДЬ послал меня к вам возвестить все эти слова».
 
Но знайте одно: если вы предадите меня смерти, вы навлечете на себя беду за невинную кровь и на этот город, и на его жителей, ведь истинно Господь послал меня сказать вам все эти слова.

Сказали тогда вельможи и весь народ священникам и пророкам: «Не стоит приговаривать к смерти этого человека — он говорил нам от имени ГОСПОДА, Бога нашего».
 
Тогда вожди и весь народ сказали священникам и пророкам: — Этого человека не за что приговаривать к смерти! Он говорил нам во имя Господа, нашего Бога.

И встали несколько старейшин этой земли и сказали всему собранию народа:
 
Некоторые из старейшин страны вышли вперед и сказали всему собранию народа:

«Во времена Езекии, царя иудейского, пророчествовал Михей из Морешета,7 он сказал тогда всему народу Иудеи: Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Перепашут Сион, как поле, станет Иерусалим грудой камней, а Храмовая гора — пустырем, поросшим деревьями“.
 
— Во дни Езекии, царя Иудеи[98], пророчествовал Михей из Морешета. Он говорил всему народу Иудеи: Так говорит Господь Сил: «Сион будет распахан, как поле, Иерусалим станет грудой развалин, а храмовая гора зарастет лесом»[99].

Разве Езекия, царь иудейский, и весь народ Иудеи посягнули на его жизнь? Разве царь не испугался ГОСПОДА и не стал умолять Его о милости? И не пожалел ли тогда их ГОСПОДЬ и не отвел ли бедствие, о котором говорил им? А мы сейчас навлечем на самих себя великое зло».
 
Но разве Езекия, царь Иудеи, или кто-то другой в Иудее, предал его смерти? Разве Езекия не убоялся Господа и не стал искать Его милости? И разве Господь не передумал насылать беду, которую Он предрек им? Мы навлекаем на себя страшную беду!

Был там еще один человек, который пророчествовал от имени ГОСПОДА, Урия, сын Шемайи, из Кирьят-Еарима, и он пророчествовал против этого города и против этой страны и говорил то же самое, что и Иеремия.
 
(Некто Урия, сын Шемаи, из Кирьят-Иеарима тоже пророчествовал во имя Господа; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.

Когда услышал царь Иоаким и все его военачальники и вельможи слова этого человека, царь решил его убить. Урия узнал об этом, испугался и бежал в Египет.
 
Когда царь Иоаким со всеми своими военачальниками и приближенными услышал его слова, то он хотел казнить Урию. Но Урия услышал об этом и в страхе бежал в Египет.

А царь Иоаким послал в Египет Эльнатана, сына Ахбора, и с ним еще других людей.
 
Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми.

Они схватили Урию в Египте, привели его к царю Иоакиму и убили его мечом, а тело его бросили в общую могилу, где хоронили бедняков. 8
 
Они увели Урию из Египта и доставили к царю Иоакиму, который велел сразить его мечом и бросить тело на общенародном кладбище.)

За Иеремию же вступился Ахикам, сын Шафана, он защитил Иеремию от тех, кто хотел убить его.
 
Но Ахикам, сын Шафана,[100] [101] вступился за Иеремию, чтобы его не отдали в руки народа на смерть.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. в 609 / 608 г. до Р. Х.
2  [2] — Букв.: дома; то же ниже в этом стихе и ст. 6, 7, 9, 10, 12, 18.
4  [3] — Ср. с 7:1−15.
6  [4] — Букв.: сделаю этот город проклятием для всех народов земли.
10  [5] — Расположение Новых ворот неизвестно. Они упоминаются здесь и в 36:10, где указывается, что эти ворота вели на верхний (т. е. внутренний) двор Храма. Некоторые предполагают, что здесь речь идет о Верхних воротах, которые Иофам перестроил во время своего правления (4Цар 15:35; Иофам правил в 750−735 гг. до Р. Х.). О Верхних воротах (воротах Вениаминовых) говорится в 20:2.
13  [6] — Букв.: повинуйтесь голосу Господа.
18  [7] — Михей из Морешета был современником Исайи (ср. Мих 1:1 с Ис 1:1), Морешет — город в холмистой местности к юго-западу от Иерусалима. Упоминаемое здесь пророчество записано в Мих 3:12. Это единственное место в ВЗ, где не только дословно цитируются слова другого пророка, но и указывается его имя.
23  [8] — Эти могилы находились в долине Кедрон к востоку от Иерусалима (4Цар 23:6). Это сообщение свидетельствует об особой жестокости Иоакима. См. также 22:15−17 и 4Цар 24:4.
 
Новый русский перевод
1 [96] — Иоаким правил Иудеей с 609 по 598 гг. до н. э.
6 [97] — Город Шило был местом, где временно находился ковчег завета. Этот город был разрушен филистимлянами в 1050 г. до н. э. См. 1Цар 4:1-11.
18 [98] — Езекия правил Иудеей с 715 по 686 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 18-20; 2 Пар. 29-32.
18 [99]Мих 3:12.
24 [100]Ахикам и его отец Шафан были ревностными сторонниками реформ царя Иосии (см. 4Цар 22:3-20).
24 [101] — См. 4Цар 22:3-20.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.