По Луке 17 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод

 
 

А Своим ученикам Он сказал: «Повод ко греху всегда найдется, но горе тому, кто подаст этот повод.
 
Сказал также Иисус ученикам: невозможно не прийти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;

Лучше было бы для него с жерновом на шее быть брошенным в море, чем дать повод ко греху1 одному из малых сих.
 
лучше было бы ему, если бы мельничный жёрнов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.

А потому следите за собой. Если согрешит брат твой, укажи ему на грех его. И если раскается он, прости его.
 
Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;

И если семь раз на день согрешит против тебя и семь раз придет к тебе и скажет: „Каюсь!“ — прости его».
 
и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: «каюсь», — прости ему.

Апостолы сказали Господу: «Дай же нам больше веры!»
 
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.

Но Господь сказал: «Если бы вера ваша была с горчичное зерно, и вы сказали бы [этому] большому дереву:2 „Выдерни себя из земли с корнями и в море пересади себя!“ — оно послушалось бы вас.
 
Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: «исторгнись и пересадись в море», то она послушалась бы вас.

Представьте себе, что у кого-то из вас есть слуга, работающий в поле или пасущий скот. Скажет ли господин ему, когда тот вернется с поля: „Сейчас же иди к столу“?
 
Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: «пойди скорее, садись за стол»?

Разве, напротив, он не скажет ему: „Приготовь мне поужинать, подоткни свою длинную одежду и прислуживай мне, пока я ем и пью, а потом ешь и пей сам“?
 
Напротив, не скажет ли ему: «приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам»?

Разве он будет благодарить слугу за то, что тот выполнил приказанное ему?
 
Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.

Так и вы, исполнив всё порученное вам, говорите: „Мы ведь только слуги:3 что должны были сделать, то и сделали“».
 
Так и вы, когда исполните всё повеленное вам, говорите: «мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать».

Продолжая свой путь в Иерусалим, Иисус шел теми местами, что прилегают к Самарии и Галилее.4
 
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

И когда Он входил в одно селение, встретились [Ему] десять прокаженных. Они остановились поодаль
 
И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокажённых, которые остановились вдали

и стали громко просить Его: «Иисус, Наставник, смилуйся над нами!»
 
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.

Посмотрев на них, Он сказал им: «Пойдите, покажитесь священникам». Они пошли — и вот, еще по дороге, они от проказы очистились.
 
Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.

Один из них, увидев, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога,
 
Один же из них, видя, что исцелён, возвратился, громким голосом прославляя Бога,

и пал ниц к ногам Иисуса, благодаря Его; человек этот был самаритянин.
 
и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.

Иисус спросил его: «Не десять ли человек очистились от проказы? А где же остальные девять?
 
Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?

Никто из них — кроме этого иноплеменника — не вернулся, чтобы воздать славу Богу?»
 
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?

И сказал ему: «Встань и иди, твоя вера тебя исцелила».5
 
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.

Фарисеи спросили Его: «Когда придет Царство Божие?» Он ответил им: «Царство Божие зримо не придет,
 
Быв же спрошен фарисеями, когда придёт Царствие Божие, отвечал им: не придёт Царствие Божие приметным образом,

и не скажут: „Вот оно здесь“, или: „Там“. Ибо вот, Царство Божие внутри вас».6
 
и не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.

А ученикам сказал: «Придет время, когда будете тщетно томиться желанием увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого и не увидите.
 
Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;

Вам будут говорить: „Вот Он там“ [или] „Вот Он здесь“ — не ходите и не гоняйтесь следом за таковыми.
 
и скажут вам: «вот, здесь», или: «вот, там», — не ходите и не гоняйтесь,

Ибо как молния, сверкая, озаряет всё небо от одного края до другого, так будет и [в тот день], когда придет Сын Человеческий.
 
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.

Но прежде надлежит Ему много претерпеть, и это поколение отвергнет Его.
 
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.

И как было во дни Ноя, так будет в те дни, когда придет Сын Человеческий:
 
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:

люди ели, пили, женились, выходили замуж до того самого дня, как вошел Ной в ковчег, — и пришел потоп, и всех погубил.
 
ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег, и пришёл потоп и погубил всех.

И как было во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, сеяли, строили, —
 
Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;

но в тот день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и погубили всех.
 
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;

Так будет и в тот день, когда явится Сын Человеческий.
 
так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.

В тот день, если кто будет на крыше, а его вещи в доме, то пусть не спускается, чтобы взять их, так же и тот, кто окажется в поле, пусть не возвращается назад.
 
В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.

Помните о жене Лота!
 
Вспоминайте жену Лотову.

Кто попытается жизнь7 свою сберечь, тот потеряет ее, а кто жизнь потеряет, тот ее обретет.
 
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит её; а кто погубит её, тот оживит её.

Говорю вам, что в ту ночь будут двое на одной постели: и один будет взят, а другой оставлен.
 
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмётся, а другой оставится;

Две женщины будут вместе молоть: и одна будет взята, а другая оставлена.
 
две будут молоть вместе: одна возьмётся, а другая оставится;

Двое будут в поле: и один будет взят, а другой оставлен».
 
двое будут на поле: один возьмётся, а другой оставится.

Тогда ученики спросили Его: «Где это случится, Господи?» Он же сказал им: «Где труп, там орлы и соберутся».
 
На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: послужить причиной падения (в грех).
6  [2] — Возможно, речь идет о шелковице.
10  [3] — Букв.: мы слуги/рабы бесполезные.
11  [4] — Друг. возм. пер.: Он шел через Самарию и Галилею.
19  [5] — Или: спасла.
21  [6] — Друг. возм. пер.: среди вас.
33  [7] — Или: душу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.