От Матфея 22 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал:
 
Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:

«Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына.
 
— Царство Небесное можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.

Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти.
 
Он разослал к приглашенным своих слуг, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашенные не хотели прийти.

И снова он послал слуг с таким наказом к тем, кого он пригласил: „Послушайте, всё приготовлено для пира: заколоты откормленные телята и быки — всё готово. Приходите на свадебный пир”.
 
Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».

Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,
 
Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать,

прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти.
 
а некоторые даже схватили посланных слуг, унизили и убили их.

Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те умертвили убийц, и сожгли их город.
 
Царь был разгневан. Он послал свое войско, уничтожил тех убийц и сжег их город.

Тогда царь сказал своим слугам: „Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны.
 
Потом он сказал своим слугам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, оказались недостойными его.

Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир”.
 
Пойдите теперь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».

Тогда слуги вышли на улицу и созвали всех людей, которых смогли найти: хороших и плохих — и пиршественный зал наполнился гостями.
 
Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.

Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника.
 
Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды.

Царь сказал ему: „Друг, как же ты попал сюда не в свадебной одежде?” Тот молчал.
 
«Друг, — спросил царь, — как это ты вошел сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.

Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”.
 
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».

Так как много званых, но мало избранных».
 
Ведь приглашенных много, но избранных мало.

Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.
 
После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове.

Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: «Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и Тебя не заботит то, что скажут о Тебе другие, потому что Ты беспристрастен.
 
Они подослали к Нему своих учеников и иродиан[138]. — Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Божьему. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить.

Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги цезарю или нет?»
 
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог[139] кесарю или нет?

Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове?
 
Иисус, зная их коварные намерения, сказал: — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?

Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий.
 
Покажите Мне монету, которой платится налог. — Они принесли Ему динарий.

Тогда Он спросил их: «Чьё на нём изображение и чьё имя?»
 
Иисус спросил их: — Кто на ней изображен, и чье на ней имя?

Они ответили: «Цезаря». И тогда Иисус сказал им: «Так отдайте цезарю цезарево, а Богу — Божье».
 
— Кесаря, — ответили они. Тогда Иисус сказал им: — Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу.

Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.
 
Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.

В тот же день к Иисусу пришли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения из мёртвых. Они задали Ему такой вопрос:
 
В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мертвых, подошли к Иисусу. Они спросили Его:

«Учитель, Моисей учил, что если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.
 
— Учитель, Моисей сказал, что если кто-либо умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род[140] своему брату[141].

Среди нас жило семеро братьев. Первый из них женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.
 
Так вот, у нас тут было семь братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.

То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев,
 
То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.

а последней умерла и женщина.
 
После всех умерла и женщина.

И вот мы хотим спросить: в будущей жизни, после воскресения, кому из семерых она будет женой? Ведь все они жили с ней».
 
Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.

В ответ Иисус сказал им: «Заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.
 
Иисус ответил: — Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.

В будущей жизни люди не будут ни жениться, ни выходить замуж. Вместо того они будут подобны Ангелам на небе.
 
Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.

Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? Он сказал:
 
Что же касается воскресения мертвых, то разве вы не читали, что сказал вам Бог:

„Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”. Он — Бог не мёртвых, а живых».
 
«Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»[142]? Он Бог не мертвых, а живых.

И народ, услышав это, дивился Его учению.
 
Люди слушали и удивлялись Его учению.

Когда фарисеи услышали, как Иисус поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то они собрались все вместе.
 
Фарисеи же, услышав, как Иисус заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.

Один из них, знаток Закона Моисея, испытывая Иисуса, спросил Его:
 
Один из них, учитель Закона, чтобы поймать Иисуса на слове, спросил:

«Учитель, какая самая важная заповедь в законе?»
 
— Учитель, какая заповедь в Законе самая важная?

Иисус ответил ему: « „Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим”.
 
Иисус ответил: — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всем разумом своим».[143]

Это — первая и самая важная заповедь.
 
Это первая и самая важная заповедь.

Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего своего, как самого себя”.
 
Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя».[144]

Весь закон и все учения пророков основываются на этих двух заповедях».
 
Весь Закон и учение пророков основаны на этих двух заповедях.

Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:
 
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:

«Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?» Они ответили: «Сын Давида».
 
— Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын? — Сын Давида, — ответили Ему.

Иисус сказал им: «Как же это Давид, вдохновлённый Духом, называл Его Господом, говоря:
 
Иисус говорит им: — Почему же тогда Давид, вдохновляемый Духом, называет Его Господом? Ведь он говорит:

„Господь Бог сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим”?
 
«Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“».[145]

Так если Давид называл Христа Господом, как же Он может быть Сыном Давида?»
 
Итак, если Давид называет Его Господом, то как же тогда Он может быть ему Сыном?

Но никто не смог ответить Иисусу, и с того дня никто уже ни о чём не осмеливался Его больше спрашивать.
 
В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
16 [138]Иродиане составляли политическую группировку, преданную Ироду Антипе и поддерживавшую римлян.
17 [139] — Особый налог, которым облагались подчиненные народа, в отличие от римских граждан.
24 [140] — Букв.: семя.
24 [141] — См. Втор 25:5-6.
32 [142]Исх 3:6.
37 [143]Втор 6:5.
39 [144]Лев 19:18.
44 [145]Пс 109:1.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.