К Колоссянам 3 глава

Послание Колоссянам
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога[15].
 
Аще убо воскреснусте со Христом, вышних ищите, идеже есть Христос о десную Бога седя:

Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
 
горняя мудрствуйте, (а) не земная.

Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.
 
умросте бо, и живот ваш сокровен есть со Христом в Бозе:

Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.
 
егда же Христос явится, живот ваш, тогда и вы с ним явитеся в славе.

Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).
 
Умертвите убо уды вашя, яже на земли: блуд, нечистоту, страсть, похоть злую и лихоимание, еже есть идолослужение,

Всё это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен[16].
 
ихже ради грядет гнев Божии на сыны противления.

Когда-то вы тоже жили всем этим,
 
в нихже и вы иногда ходисте, егда живясте в них.

но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.
 
Ныне же отложите и вы та вся: гнев, ярость, злобу, хуление, срамословие от уст ваших:

Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.
 
не лжите друг на друга, совлекшеся ветхаго человека с деяньми его

Вы «оделись» в новую природу, которая обновляется истинным знанием, всё более отражая образ Самого Создателя.
 
и облекшеся в новаго, обновляемаго в разум по образу создавшаго его,

И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.
 
идеже несть еллин, ни иудей, обрезание и необрезание, варвар и скиф, раб и свободь, но всяческая и во всех Христос.

Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.
 
Облецытеся убо якоже избраннии Божии, святи и возлюбленни, во утробы щедрот, благость, смиреномудрие, кротость и долготерпение,

Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.
 
приемлюще друг друга и прощающе себе, аще кто на кого имать поречение: якоже и Христос простил есть вам, тако и вы.

И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
 
Над всеми же сими (стяжите) любовь, яже есть соуз совершенства:

Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы — члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
 
и мир Божии да водворяется в сердцах ваших, в оньже и звани бысте во едином теле: и благодарни бывайте.

Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.
 
Слово Христово да вселяется в вас богатно, во всякой премудрости: учаще и вразумляюще себе самех во псалмех и пениих и песнех духовных, во благодати поюще в сердцах ваших Господеви.

Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.
 
И все, еже аще что творите словом или делом, вся во имя Господа Иисуса Христа, благодаряще Бога и Отца тем.

Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.
 
Жены, повинуйтеся своим мужем, якоже подобает о Господе.

Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.
 
Мужие, любите жены вашя, и не огорчайтеся к ним.

Дети, будьте послушны своим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
 
Чада, послушайте родителей (своих) во всем: сие бо угодно есть Господеви.

Отцы,[17] не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
 
Отцы, не раздражайте чад ваших, да не унывают.

Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.
 
Раби, послушайте по всему плотских господии (ваших), не пред очима точию работающе аки человекоугодницы, но в простоте сердца, боящеся Бога.

Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,
 
И всяко, еже аще что творите, от души делайте, якоже Господу, а не человеком,

зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.
 
ведяще, яко от Господа приимете воздаяние достояния: Господу бо Христу работаете.

А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.
 
А обидяй восприимет, еже обиде: и несть лица обиновения.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [15] — См. Пс 109:1.
6 [16] — Букв.: « За это приходит гнев Божий на сынов непокорности».
21 [17] — Или: Родители.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.