От Матфея 13 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Синодальный перевод

 
 

В тот же день Иисус, выйдя из дома, сидел у озера.
 
Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря.

Вокруг Него собрались большие толпы, так что Он был вынужден сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу.
 
И собралось к Нему множество народа, так что Он вошёл в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.

И Он о многом говорил им в притчах: — Сеятель вышел сеять.
 
И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;

И когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их.
 
и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;

Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой.
 
иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.

Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.
 
Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;

Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки.
 
иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;

Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно.
 
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.

У кого есть уши, пусть слышит!
 
Кто имеет уши слышать, да слышит!

Тогда ученики подошли и спросили Иисуса: — Почему Ты говоришь с людьми притчами?
 
И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?

Иисус ответил: — Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.
 
Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,

У кого есть, тому будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
 
ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;

Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают.
 
потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;

В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать и слушать, но не поймете, будете смотреть и смотреть, но не увидите.
 
и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите,

Сердце этого народа ожесточилось, они с трудом слышат ушами и глаза свои закрыли, чтобы не увидеть глазами, не услышать ушами, не понять сердцем и не обратиться, чтобы Я их исцелил»[85].
 
ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их».

Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат.
 
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,

Говорю вам истину: много пророков и праведников жаждали увидеть то, что вы видите, но не увидели, желали услышать то, что вы слышите, но не услышали.
 
ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.

Так послушайте, что значит притча о сеятеле.
 
Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:

К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает её, приходит лукавый и крадет то, что было посеяно в сердце. Это — семя, упавшее у дороги.
 
ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге.

Семя, упавшее на каменистую почву, — это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его,
 
А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;

но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
 
но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.

Семя, посеянное среди терновника, — это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и обольщение богатством заглушают слово, и семя остается бесплодным.
 
А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.

Семя же, посеянное в хорошую почву, — это о человеке, который слышит слово и понимает его. Такой человек приносит плод, кто во сто, кто в шестьдесят, кто в тридцать раз больше посеянного.
 
Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.

Иисус рассказал им другую притчу: — Царство Небесное можно сравнить с человеком, засеявшим свое поле хорошими семенами.
 
Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своём;

И вот когда все спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушел.
 
когда же люди спали, пришёл враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушёл;

Пшеница взошла, появились колосья, тут стали заметны и сорняки.
 
когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.

Слуги пришли к хозяину и говорят: «Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?»
 
Придя же, рабы домовладыки сказали ему: «господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоём? откуда же на нём плевелы»?

«Это сделал враг», — ответил хозяин. Тогда слуги спрашивают: «Может нам пойти и выполоть их?»
 
Он же сказал им: «враг человек сделал это». А рабы сказали ему: «хочешь ли, мы пойдём, выберем их»?

«Нет, — ответил хозяин, — когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.
 
Но он сказал: «нет, — чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,

Пусть и то и другое растет до жатвы. А во время жатвы я велю жнецам собрать вначале сорняки, связать их в пучки и сжечь, а затем собрать пшеницу в мое хранилище».
 
оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою».

Рассказал Он им и ещё одну притчу: — Царство Небесное можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
 
Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своём,

Хотя горчичное зерно и самое маленькое из всех семян, но когда оно вырастает, то становится больше огородных растений и превращается в настоящее дерево, так что даже птицы небесные прилетают и вьют гнезда в его ветвях.[86]
 
которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его.

Иисус рассказал им ещё одну притчу: — Царство Небесное как закваска, которую женщина смешала с тремя мерами муки[87], чтобы вскисло всё тесто.
 
Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.

Всё это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,
 
Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,

чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира».[88]
 
да сбудется реченное через пророка, который говорит: «отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира».

Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.
 
Тогда Иисус, отпустив народ, вошёл в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.

Иисус в ответ сказал: — Сеющий хорошие семена — это Сын Человеческий.
 
Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;

Поле — это мир, а хорошие семена — это дети Царства. Сорняки — это дети злого.
 
поле есть мир; доброе семя — это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого;

Враг, посеявший их, — это дьявол. Жатва — это конец мира, и жнецы — это ангелы.
 
враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.

Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
 
Посему как собирают плевелы и огнём сжигают, так будет при кончине века сего:

Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они удалят из Его Царства всё, что ведет ко греху, и всех беззаконников.
 
пошлёт Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,

Их бросят в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
 
и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;

А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит!
 
тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!

Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Человек, найдя тот клад, прячет его и радостный идет и продает всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
 
Ещё: подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нём идёт и продаёт всё, что имеет, и покупает поле то.

Ещё Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
 
Ещё: подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин,

Найдя драгоценную жемчужину, он продает всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.
 
который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошёл и продал всё, что имел, и купил её.

Ещё Царство Небесное подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы.
 
Ещё: подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

А когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили.
 
который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.

Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных
 
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,

и бросят их в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
 
и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.

Вы поняли всё это? — спросил Иисус. — Да, — ответили ученики.
 
И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: так, Господи!

Тогда Иисус сказал им: — Так вот, каждый учитель Закона, усвоивший весть о Небесном Царстве, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
 
Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.

Иисус, закончив рассказывать эти притчи, ушел оттуда.
 
И, когда окончил Иисус притчи сии, пошёл оттуда.

Он пришёл в Свой родной город и начал учить людей в синагоге. Все удивлялись: — Откуда у Этого Человека такая мудрость и такая сила?
 
И, придя в отечество Своё, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?

Разве Он не сын плотника? Не Марией[89] ли зовут Его мать, и разве Он не брат Иакова, Иосифа, Симона и Иуды?
 
не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?

Разве не среди нас живут все Его сестры? Откуда же у Него всё это?
 
и сёстры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это?

И они отвергли Его. Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине и не в его доме.
 
И соблазнялись о Нём. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и в доме своём.

И Он не совершил там многих чудес из-за неверия этих людей.
 
И не совершил там многих чудес по неверию их.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [85]Ис 6:9-10.
32 [86] — Ср. Дан 4:7-9.
33 [87] — Букв.: три саты, около 27 кг муки.
35 [88]Пс 77:2.
55 [89] — Греч. Мариа́м — так в оригинале так же в Мф 27:56, 61; Мф 28:1.
 
Синодальный перевод
30 связки — в новых редакциях может использоваться — снопы, как минимум в изданиях 1968, 1976, 1988 года, а так же версии «Свет на востоке», библиях с комментариями МакАртура и Женевской. В ранних изданиях 1876, 1917, 1926 (Проханова), 1956 годов используется слово «связки».
39 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.