От Матфея 13 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

В тот же день Иисус, выйдя из дома, сидел у озера.
 
Тогож дня вийшов Ісус із господи, та й сїв край моря.

Вокруг Него собрались большие толпы, так что Он был вынужден сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу.
 
І зібралось до Него багато народу, так що Він увійшов у човен, та й сїв; а ввесь народ стояв на березї.

И Он о многом говорил им в притчах: — Сеятель вышел сеять.
 
І промовляв до него багато приповістями, глаголючи: Ото вийшов сїяч сїяти;

И когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их.
 
і як він сїяв, инше впало край шляху, й прилетїло птаство, та й повизбирувало його.

Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой.
 
Инше ж упало на каменистому, де не мало землї багато, й зараз посходило, бо не мало глибокої землї;

Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.
 
як же зійшло сонце, то й повяло воно, а, не мавши кореня, посохло.

Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки.
 
А инше попадало між тернину, й тернина, розвившись, поглушила його.

Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно.
 
Инше ж упало на добру землю, і дало овощ, одно в сотеро, друге в шісьдесятеро, инше ж у трийцятеро.

У кого есть уши, пусть слышит!
 
Хто має уші слухати, нехай слухає.

Тогда ученики подошли и спросили Иисуса: — Почему Ты говоришь с людьми притчами?
 
І, приступивши ученики, казали до Него: На що ти глаголеш до них приповістями?

Иисус ответил: — Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.
 
Він же, озвавшись, рече до них: Вам дано знати тайни царства небесного, їм же не дано.

У кого есть, тому будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
 
Хто бо має, тому дасть ся, й надто мати ме; а хто не має, в того візьметь ся й те, що має.

Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают.
 
Тим я глаголю до них приповістями: бо, дивлячись, не бачять, і слухаючи, не чують, анї розуміють.

В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать и слушать, но не поймете, будете смотреть и смотреть, но не увидите.
 
І справджуєть ся на них пророцтво Ісаїї, що глаголе: Слухом слухати мете, та й не зрозумієте, й, дивлячись, бачити мете, та й не постережете.

Сердце этого народа ожесточилось, они с трудом слышат ушами и глаза свои закрыли, чтобы не увидеть глазами, не услышать ушами, не понять сердцем и не обратиться, чтобы Я их исцелил»[85].
 
Затвердїло бо серце народу сього, й ушима тяжко чують, й очі свої вони заплющили, щоб инколи не побачити очима, й не почути ушима, й не зрозуміти серцем, і не навернутись, щоб сцїлив я їх.

Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат.
 
Ваші ж очі блаженні, бо бачять, і уші ваші, бо чують.

Говорю вам истину: много пророков и праведников жаждали увидеть то, что вы видите, но не увидели, желали услышать то, что вы слышите, но не услышали.
 
Істино бо глаголю вам: Що многі пророки й праведники бажали бачити, що ви бачите, та й не бачили; й чути, що ви чуєте, та й не чули.

Так послушайте, что значит притча о сеятеле.
 
Оце ж послухайте приповістї про сїяча.

К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает её, приходит лукавый и крадет то, что было посеяно в сердце. Это — семя, упавшее у дороги.
 
Коли хто чує слово царства, й не зрозуміє, приходить лукавий, та й хапає, що посїяно у него в серцї. Се — засїяний край шляху.

Семя, упавшее на каменистую почву, — это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его,
 
А засїяний на каменистому, се той, що чує слово, й зараз приймає його з радостю:

но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
 
тільки же не має він кореня в собі, він до часу; як настане горе або гоненнє за слово, зараз блазнить ся.

Семя, посеянное среди терновника, — это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и обольщение богатством заглушают слово, и семя остается бесплодным.
 
А засїяний в тернинї, се той, що чує слово, та журба віку сього і омана богацтва глушить слово, й робить ся без'овочним.

Семя же, посеянное в хорошую почву, — это о человеке, который слышит слово и понимает его. Такой человек приносит плод, кто во сто, кто в шестьдесят, кто в тридцать раз больше посеянного.
 
Засїяний же на добрій землї, се той, що чує слово й розуміє, й дає овощ; і родить одно в сотеро, друге в шістьдесятеро, инше ж у трийцятеро.

Иисус рассказал им другую притчу: — Царство Небесное можно сравнить с человеком, засеявшим свое поле хорошими семенами.
 
Ще иншу приповість подав їм, глаголючи: Уподобилось царство небесне чоловікові, що сїє добре насїннє на ниві своїй;

И вот когда все спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушел.
 
як же люде спали, прийшов ворог його, й насїяв куколю між пшеницю, та й пійшов.

Пшеница взошла, появились колосья, тут стали заметны и сорняки.
 
Як же зійшов засїв, та принїс овощ, показавсь тодї й кукіль.

Слуги пришли к хозяину и говорят: «Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?»
 
І прийшли слуги господаря того, та й кажуть йому: Пане, хиба ти не добре насїннє сїяв на твоїй ниві? Звідкіля ж узяв ся кукіль?

«Это сделал враг», — ответил хозяин. Тогда слуги спрашивают: «Может нам пойти и выполоть их?»
 
Він же рече їм: Се зробив чоловік ворог. Слуги ж сказали йому: Чи хочеш, щоб ми пійшли та випололи його?

«Нет, — ответил хозяин, — когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.
 
Він же рече: Нї, щоб виполюючи кукіль, разом з ним і пшеницї не повиривали.

Пусть и то и другое растет до жатвы. А во время жатвы я велю жнецам собрать вначале сорняки, связать их в пучки и сжечь, а затем собрать пшеницу в мое хранилище».
 
Нехай ростуть обоє до жнив, а в жнива я скажу женцям: Зберіть перш кукіль та повяжіть у снопи, щоб спалити, а пшеницю зложіть у клунї в мене.

Рассказал Он им и ещё одну притчу: — Царство Небесное можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
 
Иншу приповість подав їм, глаголючи: Царство небесне подібне зерну горчицї, що, взявши чоловік, посїяв на ниві своїй.

Хотя горчичное зерно и самое маленькое из всех семян, но когда оно вырастает, то становится больше огородных растений и превращается в настоящее дерево, так что даже птицы небесные прилетают и вьют гнезда в его ветвях.[86]
 
Найдрібнїще воно між усяким насїннєм; як же виросте, то стане найбуйнїщим між яриною, і зробить ся деревом, так що птаство небесне прилїтає кублитись між гіллєм його.

Иисус рассказал им ещё одну притчу: — Царство Небесное как закваска, которую женщина смешала с тремя мерами муки[87], чтобы вскисло всё тесто.
 
Иншу приповість сказав їм, глаголючи: Царство небесне подібне квасу, що жінка візьме та й рощинить ним три мірки борошна (муки), поки все вкисне.

Всё это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,
 
Все це говорив Ісус людям приповістями, а без приповістей не говорив їм:

чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира».[88]
 
щоб справдилось, що сказав пророк, глаголючи: Одкрию в приповістях уста мої, промовлю втаєне від настання сьвіта.

Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.
 
Тодї одіслав Ісус людей та й пійшов до дому; і приступили до Него ученики Його, говорячи: Виясни нам приповість про кукіль на ниві.

Иисус в ответ сказал: — Сеющий хорошие семена — это Сын Человеческий.
 
Він же, озвавшись, рече їм: Сїючий добре насїннє, се Син чоловічий;

Поле — это мир, а хорошие семена — это дети Царства. Сорняки — это дети злого.
 
а нива, се сьвіт; добре ж насїнне, се сини царства; а кукіль, се сини лукавого;

Враг, посеявший их, — это дьявол. Жатва — это конец мира, и жнецы — это ангелы.
 
ворог, що всїяв його, се диявол; жнива, се конець сьвіта; а женцї, се ангели.

Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
 
Оце ж, як той кукіль збираєть ся та палить ся огнем, так буде при кінцї сьвіта сього:

Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они удалят из Его Царства всё, что ведет ко греху, и всех беззаконников.
 
Пошле Син чоловічий ангели свої, й позбирають вони з царства Його все, що блазнить, і всїх, що роблять беззаконнє,

Их бросят в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
 
та й повкидають їх ув огняну піч: там буде плач і скреготаннє зубів.

А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит!
 
Тодї праведні сияти муть, як сонце в царстві Отця свого. Хто має уші слухати, нехай слухає.

Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Человек, найдя тот клад, прячет его и радостный идет и продает всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
 
Знов, царство небесне подібне скарбу, закопаному на ниві: що, знайшовши його чоловік, приховав, і, радїючи, йде та й продає все, що має, та й купує ту ниву.

Ещё Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
 
Знов, царство небесне подібне чоловікові купцеві, що шукає добрих перел;

Найдя драгоценную жемчужину, он продает всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.
 
і знайшовши він одну перлу дорогоцїнну, пійшов та й продав усе, що мав, та й купив її.

Ещё Царство Небесное подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы.
 
Знов, царство небесне подібне неводові, що закинуто в море, й що зайняв усячини;

А когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили.
 
як же став повен, то витягли його на беріг, і посїдавши, вибрали, що добре, у посуд, а що погане, те геть повикидали.

Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных
 
Так буде й при кінцї сьвіту: вийдуть ангели, та й повідлучають лихих зміж праведних,

и бросят их в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
 
та й повкидають їх ув огняну піч: там буде плач і скреготаннє зубів.

Вы поняли всё это? — спросил Иисус. — Да, — ответили ученики.
 
І рече Ісус до них: Чи зрозуміли це все? Кажуть вони Йому: Так, Господи.

Тогда Иисус сказал им: — Так вот, каждый учитель Закона, усвоивший весть о Небесном Царстве, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
 
Він же рече їм: Тим же то кожен письменник, навчений про царство небесне, подібен чоловікові господареві, що виносить із свого скарбу нове й старе.

Иисус, закончив рассказывать эти притчи, ушел оттуда.
 
І сталось, як скінчив Ісус оцї приповістї, пійшов ізвідтіля.

Он пришёл в Свой родной город и начал учить людей в синагоге. Все удивлялись: — Откуда у Этого Человека такая мудрость и такая сила?
 
І, прийшовши у свою країну, навчав їх у школї їх, так що вони дивувались і казали: Звідкіля в Сього така премудрість і сила?

Разве Он не сын плотника? Не Марией[89] ли зовут Его мать, и разве Он не брат Иакова, Иосифа, Симона и Иуды?
 
Хиба Він не син теслї? хиба не Його мати зветь ся Мария? а брати Його Яков, та Йосій, та Симон, та Юда?

Разве не среди нас живут все Его сестры? Откуда же у Него всё это?
 
хиба не Його сестри між нами? Звідкіля ж се все в Него?

И они отвергли Его. Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине и не в его доме.
 
І поблазнились Ним. Ісус же рече до них: Не є пророк без чести, хиба що в своїй отчинї та в своїй домівцї.

И Он не совершил там многих чудес из-за неверия этих людей.
 
І не зробив там многих чудес через недовірство їх.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [85]Ис 6:9-10.
32 [86] — Ср. Дан 4:7-9.
33 [87] — Букв.: три саты, около 27 кг муки.
35 [88]Пс 77:2.
55 [89] — Греч. Мариа́м — так в оригинале так же в Мф 27:56, 61; Мф 28:1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.