По Луке 6 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Однажды в субботу Он проходил колосящимся полем; ученики Его рвали колосья и, растирая в ладонях, ели.
 
Однажды в субботу Иисус проходил через пшеничные поля, и ученики Его срывали колосья, растирали в ладонях и ели.

Фарисеи спросили: — Почему вы нарушаете субботу?
 
Некоторые из фарисеев спросили их: "Почему вы делаете то, что закон запрещает делать в субботу?"

Иисус ответил: — Неужели вы не читали о том, как поступили, проголодавшись, Давид и его спутники?
 
В ответ им Иисус сказал: "Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто был с ним, когда почувствовали голод?

Войдя в Дом Божий и взяв жертвенный хлеб, они ели то, что позволено есть только священникам.
 
Он пришёл в дом Божий и, взяв освящённые хлебы, съел сам и дал тем, кто был с ним, хотя закон Моисеев разрешает это только священникам".

И прибавил: — Сын Человеческий властен и над субботой.
 
И сказал им Иисус: "Сын Человеческий — Господин и субботы".

В другую субботу Он пришел в синагогу и проповедовал, а там был человек с иссохшей правой рукой.
 
И в другую субботу Иисус пошёл в синагогу и учил там. И был там человек с иссохшей правой рукой.

Книжники и фарисеи выжидали, не совершит ли Иисус исцеления в субботу: им нужен был повод к обвинению против Него.
 
Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить.

Прочитав их мысли, Иисус сказал сухорукому: — Поднимись и встань посредине. Тот поднялся и встал.
 
Он знал их мысли, но сухорукому сказал: "Поднимись и встань перед всеми". Тот поднялся и встал перед ними.

Иисус спросил их: — Что, по-вашему, позволено делать в субботу — добро или зло, спасти человека или обречь на гибель?
 
Иисус сказал им: "Я спрашиваю вас, правильно ли делать добро, или причинять зло в субботу? Правильно ли спасти жизнь, или погубить её?"

Обведя их взглядом, Иисус приказал ему: — Вытяни руку. Тот вытянул, и тотчас рука его исцелилась.
 
И, посмотрев на всех вокруг, сказал сухорукому: "Протяни руку твою". Тот протянул руку, и она стала здорова.

А они, придя в бешенство, начали совещаться, что предпринять против Иисуса.
 
И преисполнились фарисеи и законники гневом и говорили между собой, что бы им сделать с Иисусом.

Однажды Он удалился для молитвы на гору. Всю ночь Он молился Богу,
 
В один из тех дней Иисус взошёл на гору молиться и провёл ночь в молитве к Богу.

а когда рассвело, призвал учеников и, выбрав из них двенадцать, назначил Своими посланниками.
 
Когда настал день, Он позвал к Себе учеников Своих и выбрал двенадцать из них, которых и назвал апостолами:

То были Симон, которого Он назвал Петром, брат его Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей,
 
Симона, которого Он назвал Петром, его брата Андрея, Иакова, Иоанна, Филиппа, Варфоломея,

Матфей, Фома, Иаков, сын Халфая, Симон по кличке Зилот,
 
Матфея, Фому, Иакова, сына Алфея, и Симона, прозываемого Зилотом,

Иуда, сын Иакова, и Иуда Искариот, который предал Его.
 
Иуду, сына Иакова, и Иуду Искариота, который потом выдал Иисуса.

Иисус сошел с ними вниз, на равнину, где Его ждало множество учеников и несметные толпы народа со всей Иудеи, из Иерусалима, со взморья Тира и Сидона.
 
Иисус вместе с апостолами спустился с горы и остановился на равнине. Там было много Его учеников и множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и приморских городов Тира и Сидона.

Они пришли, чтобы послушать Его и излечиться от болезней. И впрямь, одержимые нечистыми духами исцелялись,
 
Все они пришли послушать Иисуса и исцелиться от болезней. Иисус исцелил людей, которых мучили нечистые духи.

и каждый старался прикоснуться к Нему, ибо от Него исходила сила и исцеляла всех.
 
Каждый старался дотронуться до Иисуса, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.

И вот, глядя на учеников, Он заговорил: — Благословенны бедные, ибо Царство Божье — ваше.
 
Обратив взор на Своих учеников, Иисус сказал: "Блаженны нищие, ибо вам принадлежит Царство Божье.

Благословенны голодные: утолен будет ваш голод. Благословенны плачущие: вас ждёт веселье.
 
Блаженны голодные ныне, ибо будете сыты. Блаженны плачущие ныне, ибо будете смеяться.

Благословенны вы, когда вас ненавидят, и преследуют, и оскорбляют, когда из ненависти к Сыну Человеческому предают поношению само ваше имя.
 
Блаженны вы, когда вас ненавидят, когда вас изгоняют, оскорбляют, когда поносят ваше имя и отвергают вас за Сына Человеческого.

Ликуйте в тот день и пляшите от радости: великая награда ждет вас на небе. Именно так их отцы поступали с пророками.
 
В тот день радуйтесь и веселитесь, ибо велика награда вам на небесах, ибо их отцы поступали с пророками так же, как сейчас эти люди поступают с вами.

Но горе вам, богатые: вы уже получили своё утешенье.
 
Но горе вам, богатые, ибо вы уже получили утешение.

Горе вам, сытые: вы ещё узнаете голод. Горе вам, тем, кто смеется, вас ждут скорбь и слёзы.
 
Горе вам, кто пресытился сейчас, ибо голодны будете. Горе вам, смеющиеся сейчас, ибо будете вы плакать и рыдать.

Горе вам, когда люди вас хвалят, ибо так их отцы хвалили ложных пророков.
 
Горе вам, когда все люди говорят о вас хорошо, ибо так с лжепророками поступали отцы их".

А вам, слушающим Меня, Я говорю: любите своих врагов, творите добро тем, кто вас ненавидит,
 
"Но говорю вам, слушающим Меня: любите врагов своих, делайте добро ненавидящим вас,

благословляйте тех, кто вас проклинает, молитесь за тех, кто вас оскорбляет.
 
благословляйте проклинающих вас, молитесь за обижающих вас.

Если ударили тебя по щеке, подставь и другую щеку. Если у тебя отнимают плащ, отдай в придачу и рубаху.
 
Ударившему тебя по одной щеке, подставь и другую.

Любому просящему у тебя давай, а от того, кто взял у тебя, не требуй возврата.
 
Подавай каждому, кто просит у тебя, и у того, кто взял твоё, не требуй ничего обратно.

Поступайте с людьми так, как вам хотелось бы, чтобы они поступали с вами.
 
Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами.

Если вы любите тех, кто любит вас, какая вам за это награда? Ведь и грешники так поступают.
 
И если любите только тех, кто любит вас, то разве заслуживаете вы за это благодарности? Ведь и грешники любят любящих их.

Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, какая вам за это награда? Ведь и грешники делают так.
 
И если вы делаете добро только тем, кто вам делает добро, то разве заслуживаете вы за это благодарности? Ведь и грешники поступают так же.

Если вы даете взаймы лишь тем, от кого надеетесь получить назад, какая вам за это награда? Ведь и грешники грешникам дают взаймы, чтобы получить обратно сполна.
 
И если даёте взаймы тем, от кого рассчитываете получить обратно, заслуживаете ли вы за это благодарности? Ведь и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.

Нет, любите своих врагов, творите добро и взаймы давайте, ничего не ожидая получить обратно. Тогда велика будет ваша награда, и станете вы сынами Всевышнего, ибо Он милостив даже к неблагодарным и злым.
 
Вы же, возлюбите врагов ваших, делайте им добро, давайте взаймы, не рассчитывая на возврат, и будет вам награда великая, и будете вы сынами Всевышнего, ибо милостив Он даже к неблагодарным и злым.

Будьте милосердны, как милосерден Отец ваш.
 
Любите и будьте милосердны, как любит и милосерден ваш Отец.

Не судите — и не будете судимы. Не осуждайте — и вас не осудят. Прощайте — простят и вас.
 
Не судите, и не будете судимы, не осуждайте, и не будете осуждены, прощайте, и будете прощены,

Давайте — и вам дано будет. Мерой хорошей, умятой, утрясенной, переполненной отсыплют вам в подол, ибо какой мерой мерите, такой будет отмерено вам.
 
давайте, и вам будет дано; мерой полной, так что даже будет пересыпаться через край, вам будет отсыпано, ибо какой мерой отмерите, такой же отмерится и вам".

Он рассказал им такую притчу: — Может ли слепой быть поводырем слепому? Разве не свалятся оба в яму?
 
Иисус также сказал им притчу: "Может ли слепой вести слепого? Оба упадут в яму.

Ученик не может превзойти учителя; даже пройдя полное обучение, он только сравняется с учителем.
 
Ученик не бывает выше своего учителя, но каждый, закончив учение, будет таким, как его учитель.

Почему щепку в глазу брата ты видишь, а бревна в своём глазу не замечаешь?
 
Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?

Как же ты говоришь брату «дай я выну тебе щепку из глаза», а бревна у себя в глазу не видишь? Лицемер, сначала вынь бревно у себя, и только тогда ты ясно увидишь, как вынуть щепку из глаза у брата.
 
Как ты смеешь сказать своему брату: "Брат, дай я выну соринку, что в твоём глазу", не видя у себя в глазу бревна. Лицемер, вынь сперва бревно из своего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.

Хорошее дерево не приносит плохих плодов, а гнилое дерево не приносит хороших плодов.
 
Нет дерева хорошего, приносящего плохие плоды, и нет плохого дерева, приносящего хорошие плоды,

Каждое дерево по плодам узнается. Не собирают с терновника инжир, а с шиповника — виноград.
 
ибо каждое дерево познаётся по плоду его. Не собирают фиг с терновника или винограда с куста.

Добрый человек из запасов доброты в своем сердце извлекает доброе, а злой из злобы своей — только злое: чем переполнено сердце, то и выходит из уст.
 
Добрый человек выдаёт доброе из запасённого в сердце добра, злой же человек выдаёт злое из запасённого в сердце зла. Ибо человек произносит то, что переполняет сердце его.

Почему вы зовете Меня «Господин! Господин!» и не исполняете того, что Я говорю?
 
Почему вы зовёте Меня "Господи! Господи!", но не исполняете того, что Я говорю?

Я расскажу вам, кому подобен тот, кто приходит ко Мне, слышит Мои слова и исполняет их.
 
Каждый приходящий ко Мне и слушающий Мои слова и исполняющий их, — Я покажу вам, кому он подобен.

Он подобен построившему дом человеку, который углубился в землю и заложил основание на прочном камне. Когда в половодье на дом обрушился речной поток, дом остался незыблем, так как был добротно построен.
 
Он подобен человеку, строящему дом: копает глубоко и строит дом на прочной скале. И, когда случается наводнение, хлынет вода на дом, стараясь смыть, но не сдвинет его, ибо он хорошо построен.

А тот, кто слышал слова Мои, но не исполнил, подобен человеку, построившему дом на земле, без фундамента. Как только нахлынул поток, дом рухнул, обрушился полностью!
 
Но тот, кто слушает, но не исполняет того, что Я говорю, подобен человеку, не строящему дом на прочной скале. И когда случается наводнение, дом падает и разваливается".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.