От Матфея 15 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
 
Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя закона и сказали:

зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
 
— Почему Твои ученики нарушают обычай наших предков? Они не моют рук перед едой!

Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
 
Иисус ответил: — A почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете Божью заповедь?

Ибо Бог заповедал: «почитай отца и мать»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».
 
Ведь Бог сказал: "Почитай отца и мать", и: "Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти".

А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: «дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался»,
 
Вы же говорите, что если кто-то скажет своим родителям: "То, что я мог бы отдать вам, я пожертвовал Богу", —

тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
 
то ему уже не обязательно помогать отцу и матери. Тем самым вы ради своего обычая отменяете Божью заповедь.

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
 
Лицемеры! Прав был Исайя, когда пророчествовал о вас:

«приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
 
"Этот народ чтит Меня на словах, на самом же деле их сердца далеки от Меня.

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
 
Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний".

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
 
Он подозвал к себе народ и сказал: — Выслушайте и постарайтесь понять.

не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
 
Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым делает его то, что исходит из его уст.

Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
 
Позже ученики сказали Иисусу: — Ты знаешь, что Твои слова обидели фарисеев?

Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
 
Иисус ответил: — Каждое растение, которое посадил не Мой Отец, будет вырвано с корнем.

оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму.
 
Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.

Пётр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.
 
Петр же попросил: — Объясни нам эту притчу.

Иисус сказал: неужели и вы ещё не разумеете?
 
— Неужели и вы до сих пор такие непонятливые? — сказал Иисус.

ещё ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
 
— Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит затем через желудок и извергается в отхожее место?

а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека,
 
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и делает человека нечистым.

ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления —
 
Ведь в сердце зарождаются злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидтеельство, клевета.

это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека.
 
Именно это оскверняет человека, а не то, что он не вымоет рук перед едой.

И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
 
Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.

И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
 
Там к Нему с плачем подбежала местная женщина-хананеянка, крича: — Господи, Сын Давида, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!

Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами.
 
Иисус не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали говорить: — Отошли ее, а то она идет за нами и кричит.

Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
 
Иисус сказал женщине: — Я послан только к потерянным овцам Израиля.

А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
 
Женщина подошла и упала перед Ним на колени: — Господи, помоги мне!

Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
 
Иисус ответил: — Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить псам.

Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
 
— Да, Господи, — ответила женщина, — но и псы едят крохи, которые падают со стола хозяев.

Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час.
 
Тогда Иисус сказал ей: — Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь. И в тот же час ее дочь исцелилась.

Перейдя оттуда, пришёл Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.
 
Иисус ушел оттуда и пошел вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;
 
К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, немые, калеки и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Иисуса, и Он исцелял их.

так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.
 
Люди удивлялись и славили Бога Израиля, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими.

Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.
 
Иисус созвал своих учеников и сказал: — Мне жалко этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь от голода они могут ослабеть и упасть в дороге.

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
 
Ученики ответили: — Где же мы возьмем здесь, в таком отдаленном месте, столько хлеба, чтобы хватило на все это множество людей?

Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
 
— Сколько у вас есть хлеба? — спросил Иисус. — Семь хлебов и несколько рыбок, — ответили они.

Тогда велел народу возлечь на землю.
 
Иисус велел людям сесть на землю.

И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики — народу.
 
Затем Он взял семь хлебов и рыбу, поблагодарил за них Бога и стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, — народу.

И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,
 
Все ели и наелись досыта. Потом ученики собрали еще семь корзин остатков!

а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.
 
Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.

И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.
 
Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магдалы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.