Матвія 12 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Куліша та Пулюя → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Того ж часу йшов Ісус у суботу засївами, ученики ж Його зголоднїли, й почали рвати колоссє та їсти.
 
В то время шел Иисус в субботу засеянными полями. Ученики Его проголодались и начали срывать колосья и есть.

Побачивши се Фарисеї, казали до Него: Ось Твої ученики роблять, чого не годить ся робити в суботу.
 
Фарисеи же увидели и сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего нельзя делать в субботу,

Він же рече до них: Хиба ви не читали, що зробив Давид, як зголоднїв він і ті, що були з ним:
 
А Он сказал им: не читали вы, что сделал Давид, когда проголодался он и сопровождавшие его?

як він увійшов до Божого дому, та поїв хлїби показнї, що не годилось йому їсти, нї тим, що були з ним, а тільки одним священикам?
 
Как он вошел в дом Божий, и они съели хлебы предложения, которых нельзя было ни ему есть, ни сопровождавшим его, а одним только священникам?

Або, хиба ви не читали в законї, як у суботу священики в церкві ламлють суботу, та й не винуваті?
 
Или не читали вы в Законе, что в субботу священники нарушают субботу в храме и вины не несут?

Я ж вам глаголю: Що тут єсть більший од церкви.
 
Но говорю вам: то, что здесь, — больше храма.

А коли б ви знали, що воно є: Милости хочу, а не жертви, то не осуджували б невинуватих.
 
Если бы вы понимали, что значит: «Милости хочу, а не жертвы», то не осудили бы невиновных.

Бо Син чоловічий — Він Господь і суботи.
 
Ибо Сын Человеческий есть господин субботы.

І, пійшовши звідтіля, увійшов у школу їх.
 
И перейдя оттуда в другое место. Он пришел в синагогу их.

І ось був там чоловік із сухою рукою. І питали Його, кажучи: Чи годить ся в суботу сцїляти? щоб обвинувати його.
 
И вот человек с сухою рукой. И спросили Его, чтобы обвинить Его: дозволяется ли исцелять в субботу?

Він же рече до них: Де між вами чоловік, що має одну вівцю, і коли впаде вона субітнього дня в яму, він не візьме, та й не витягне її?
 
Он же сказал им: если у кого из вас его единственная овца упадет в субботу в яму, неужели он не возьмет ее и не поднимет?

Як же більше луччий чоловік од вівцї? Тим годить ся чинити добро і в суботу.
 
Насколько же лучше человек овцы! Итак, дозволяется делать добро в субботу.

Рече тодї до чоловіка: Простягни руку твою. І простяг, і стала вона здорова, як і друга.
 
Тогда говорит человеку: протяни твою руку; и он протянул; и стала она вновь здоровой, как другая.

Фарисеї ж, вийшовши, радили раду проти Него, як погубити Його.
 
Фарисеи же, выйдя, приняли против Него решение, чтобы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.

Та довідавшись про се Ісус, вийшов ізвідтіля; і пійшло слїдом за Ним багато народу, і сцїлив він усїх,
 
И последовали за Ним многие, и Он исцелил их всех.

та й наказав їм, щоб не виявляли Його:
 
И строго приказал им не разглашать о Нем,

щоб справдилось, що сказав Ісаїя пророк, глаголючи:
 
чтобы исполнилось сказанное чрез пророка Исаию, который говорит:

Се слуга мій, що я вибрав; любий мій, що вподобала Його душа моя; положу духа мого на Него, й вістити ме поганам суд;
 
Вот Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу Дух Мой на Него, и возвестит язычникам правосудие.

не змагати меть ся, і не кричати ме, й голосу його нїхто не чути ме по улицях;
 
Он не вступит в спор и не подымет крика, и не услышит никто на улицах голоса Его.

приломаної тростини не доломить, і льону димуючого не потушить, доки не доведе суду до подуги;
 
Он тростника надломленного не переломит и фитиля тлеющего не погасит, доколе не даст торжества правосудию;

і на ймя його вповати муть погане.
 
и на имя Его язычники будут уповать.

Приведено тодї до Него біснуватого, слїпого й нїмого; і сцїлив його, так що слїпий і нїмий розмовляв і бачив.
 
Тогда приведен был к Нему бесноватый слепой и немой; и Он исцелил его, так что слепой и немой стал говорить и видеть.

І здивувавсь увесь народ, і казали: Чи сей не син Давидів?
 
И изумлялся весь народ и говорил: уж не Сын ли Он Давидов?

Почувши ж се Фарисеї, казали: Не інакше виганяє сей біси, як Вельзевулом, князем бісовським.
 
Фарисеи же, услышав это, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как Веельзевулом, князем бесовским.

Знав же Ісус думки їх, і рече до них: Всяке царство, що подїлить ся у собі, спустїє; і всякий город і господа, що подїлить ся у собі, не встоїть.
 
Зная помышления их. Он сказал им: всякое царство, разделенное внутреннею враждой, обращается в пустыню: и ни один город или дом, разделенный внутреннею враждой, не устоит.

І коли сатана сатану виганяє, то роздїлив ся сам у собі; як же стояти ме царство його?
 
И если сатана сатану изгоняет, то он в самом себе разделился: как же устоит царство его?

І коли я виганяю біси Вельзевулом, то ким виганяють їх сини ваші? Тим вони будуть вашими суддями.
 
И если Я Веельзевулом изгоняю бесов, сыновья ваши кем изгоняют? Поэтому они вам будут судьями.

Коли ж я виганяю біси Духом Божим, то вже приспіло до вас царство Боже.
 
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, значит, достигло до вас Царство Божие.

Або, як може хто увійти в господу сильного, та пожакувати надоби його, хиба що звяже перше сильного, й тодї пожакує господу його?
 
Или как может кто войти в дом сильного и похитить его вещи, если прежде не свяжет сильного? И тогда он расхитит дом его.

Хто не зо мною, той проти мене; і хто не збирає зо мною, той розсипає.
 
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.

Тим глаголю вам: Усякий гріх і хула простить ся людям; а хула на Духа не простить ся людям.
 
Поэтому говорю вам: всякий грех и хула будут прощены людям; но хула на Духа не будет прощена людям.

І хто скаже слово проти Сина чоловічого, простить ся йому; а хто скаже слово проти Духа сьвятого, не простить ся йому нї в сьому віку, нї в будучому.
 
И кто скажет слово против Сына Человеческого, будет прощено ему; кто же скажет против Духа Святого, не будет прощено ему ни в этом веке, ни в будущем.

Або посадите дерево добре, то й овощ його добрий; або посадите дерево пусте, то й овощ його пустий; бо дерево познаєть ся по овощу.
 
Или назовите дерево добрым и плод его добрым, или назовите дерево плохим и плод его плохим; ведь по плоду познается дерево.

Кодло гадюче, як можете промовляти добрі речі, бувши лихими? бо від переповнї серця уста промовляють.
 
Отродье змеиное, как можете вы говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.

Добрий чоловік із доброго скарбу серця виносить добре, а лихий чоловік із лихого скарбу виносить лихе.
 
Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе; и злой человек из злого сокровища выносит злое.

Я ж вам глаголю: Що за всяке пусте слово, яке говорити муть люде, дадуть одвіт суднього дня.
 
Говорю же вам, что за всякое слово праздное, какое скажут люди, дадут они отчет в день суда;

Бо по словам твоїм оправдиш ся, й по словам твоїм осудиш ся.
 
ибо по словам твоим будешь ты оправдан, и по словам твоим будешь ты осужден.

Озвались тодї проти сього деякі з письменників та Фарисеїв, кажучи: Учителю, хочемо від тебе ознаку бачити.
 
Тогда ответили Ему некоторые из книжников и фарисеев: Учитель, мы хотим видеть от Тебя знамение.

Він же, озвавшись, рече їм: Лукаве та перелюбне кодло ознаки шукає, та ознака не дасть ся йому, як тільки ознака Йони пророка.
 
И Он ответил им: род лукавый и прелюбодейный знамения ищет; и не будет дано ему знамения, кроме знамения Ионы пророка;

Бо, як Йона був три днї й три ночі у кита в череві, так буде й Син чоловічий три днї й три ночі в серцї землї.
 
ибо, как был Иона во чреве кита три дня и три ночи, так будет Сын Человеческий в сердце земли три дня и три ночи.

Ниневяне встануть на суд із кодлом сим, та й осудять його, бо покаялись по проповідї Йониній; а ось тут більший од Йони.
 
Люди Ниневийские восстанут во время суда вместе с родом этим и осудят его, потому что они покаялись от проповеди Ионы; и вот, то, что здесь, — больше Ионы.

Полуденна цариця встане на суд із кодлом сим та й осудить його: бо прийшла з найдальших країн землї слухати премудростї Соломонової; а ось тут більший од Соломона.
 
Царица Юга будет воздвигнута во время суда вместе с родом этим и осудит его, потому что она пришла от пределов земли послушать мудрость Соломонову; и вот, то, что здесь, — больше Соломона.

Як же нечистий дух вийде з чоловіка, то блукає по безвіддях, шукаючи відпочинку, та й не знаходить.
 
Когда же нечистый дух выйдет из человека, то бродит по безводным местам, ища покоя, и не находит.

Тодї каже: Вернусь у домівку мою, звідкіля я вийшов; і, прийшовши, знаходить її порожню, виметену й прибрану.
 
Тогда говорит он: «в дом мой возвращусь, откуда я вышел». И придя, находит его незанятым, выметенным и убранным.

Йде тодї, й бере до себе сїм инших духів, ще злїщих нїж сам, і ввіходять та й живуть там; і буде останнє чоловіка того гірше нїж перше. Так станеть ся й кодлу сьому лукавому.
 
Тогда он идет и берет о собой семь других духов, злейших себя, и, войдя, они поселяются там; и становится для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим лукавым родом.

Ще ж промовляв Він до людей, аж ось мати й брати Його стояли надворі, бажаючи говорити з Ним.
 
Пока еще Он говорил народу, вот, Матерь и братья Его пришли и стояли снаружи, стараясь поговорить с Ним.

Каже ж один до Него: Он мати Твоя й брати Твої стоять надворі, бажаючи говорити з Тобою.
 
И сказал Ему кто-то: вот, Матерь Твоя и братья Твои пришли и стоят снаружи, стараясь с Тобою поговорить.

Він же, озвавшись, рече до говорячого йому: Хто се мати моя? і хто брати мої?
 
Он же ответил говорившему Ему: кто матерь Моя, и кто братья Мои?

І, простягши руку свою на учеників своїх, рече: Ось мати моя й брати мої!
 
И протянув руку Свою к ученикам Своим, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;

Бо хто чинити ме волю Отця мого, що на небі, той брат менї, й сестра, й мати.
 
ибо кто исполнит волю Отца Моего, Который на небесах, тот Мой брат и сестра и матерь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.