Библия VIN Подстрочник Винокурова

Плач Иеремии, 4 Плач Иеремии, 4 глава

1
Πῶς Как 4459 ADV
ἀμαυρωθήσεται потускнело   V-FPI-3S
χρυσίον, золото, 5553 N-ASN
ἀλλοιωθήσεται изменилось 2087 V-FPI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀγαθόν хорошее 18 A-ASN
ἐξεχύθησαν рассыпались 1632 V-API-3P
λίθοι камни 3037 N-NPM
ἅγιοι святые 40 A-NPM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἀρχῆς началах 746 N-GSF
πασῶν всех 3956 A-GPF
ἐξόδων. улиц. 1841 N-GPF
2
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
Σιων Сиона 4622 N-PRI
οἱ   3588 T-NPM
τίμιοι почтенные 5093 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
ἐπηρμένοι отягчённые 1869 V-XAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
χρυσίῳ золоте 5553 N-DSN
πῶς как 4459 ADV
ἐλογίσθησαν сочтены 3049 V-API-3P
εἰς в 1519 PREP
ἀγγεῖα сосуды 30 N-APN
ὀστράκινα глиняные 3749 A-NPN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
χειρῶν рук 5495 N-GPF
κεραμέως гончара. 2763 N-GSM
3
Καί И 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
δράκοντες драконы 1404 N-NPM
ἐξέδυσαν обнажили 1562 V-AAI-3P
μαστούς, гру́ди, 3149 N-APM
ἐθήλασαν кормят грудью 2337 V-AAI-3P
σκύμνοι детёнышей   N-NPM
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου моего 3450 P-1GS
εἰς в 1519 PREP
ἀνίατον безнадёжности   A-ASM
ὡς как 5613 ADV
στρουθίον воробьи 4765 N-ASN
ἐν в 1722 PREP
ἐρήμῳ. пустыне. 2048 N-DSF
4
Ἐκολλήθη Пристал 2853 V-API-3S
  1510 T-NSF
γλῶσσα язык 1100 N-NSF
θηλάζοντος сосущего [грудного младенца] 2337 V-PAPGS
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
φάρυγγα гортани   N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
δίψει· жажде; 1373 N-DSN
νήπια младенцев 3516 A-NPN
ᾔτησαν попросили 154 V-AAI-3P
ἄρτον, хлеб, 740 N-ASM
который 3588 T-NSM
διακλῶν разломил [бы]   V-PAP-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτοῖς. им. 846 D-DPM
5
Οἱ Которые 3588 T-NPM
ἔσθοντες едят 2068 V-PAP-NPM
τὰς   3588 T-APF
τρυφὰς сладкие 5172 N-APF
ἠφανίσθησαν исчезли 853 V-API-3P
ἐν на 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἐξόδοις, улицах, 1841 N-DPF
οἱ которые 3588 T-NPM
τιθηνούμενοι вскормленные   V-PMPP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
κόκκων багряницах 2848 N-GPM
περιεβάλοντο оделись 4016 V-AMI-3P
κοπρίας. навозом. 2874 N-APF
6
Καὶ И 2532 CONJ
ἐμεγαλύνθη возвеличилось 3170 V-API-3S
ἀνομία беззаконие 458 N-NSF
θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου моего 3450 P-1GS
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
ἀνομίας беззакония 458 N-GSF
Σοδομων Содома 4670 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
κατεστραμμένης ниспровергнутой 2690 V-RMPGS
ὥσπερ как 5618 ADV
σπουδῇ, [с] поспешностью, 4710 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπόνεσαν утрудились   V-AAI-3S
ἐν у 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
χεῖρας. ру́ки. 5495 N-APF
7
Ἐκαθαριώθησαν Были очищены 2511 V-API-3P
ναζιραῖοι назореи   N-NPM
αὐτῆς её 846 P-GSF
ὑπὲρ более 5228 PREP
χιόνα, сне́га, 5510 N-ASF
ἔλαμψαν воссияли 2989 V-AAI-3P
ὑπὲρ более 5228 PREP
γάλα, молока, 1051 N-ASN
ἐπυρρώθησαν сгустились   V-API-3P
ὑπὲρ более 5228 PREP
λίθους камней 3037 N-APM
σαπφείρου сапфира 4552 N-GSF
τὸ   3588 T-NSN
ἀπόσπασμα сечение   N-NASN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
8
Ἐσκότασεν Потемнел 4654 V-AAI-3S
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἀσβόλην сажи   N-ASF
τὸ   3588 T-NSN
εἶδος вид 1491 N-NSN
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπεγνώσθησαν узнаваемы 1921 V-API-3P
ἐν на 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἐξόδοις· улицах; 1841 N-DPF
ἐπάγη прилипла 4078 V-API-3S
δέρμα кожа 1192 N-NSN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
ὀστέα кости 3747 N-APN
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ἐξηράνθησαν, иссохли, 3583 V-API-3P
ἐγενήθησαν были сделаны 1096 V-AOI-3P
ὥσπερ как 5618 ADV
ξύλον. дерево. 3586 N-ASN
9
Καλοὶ Хорошие 2570 A-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
οἱ которые 3588 T-NPM
τραυματίαι избиты   N-NPM
ῥομφαίας мечём 4501 N-GSF
чем 1510 PRT
οἱ которые 3588 T-NPM
τραυματίαι избиты   N-NPM
λιμοῦ· голодом; 3042 N-GSM
ἐπορεύθησαν они пошли 4198 V-AOI-3P
ἐκκεκεντημένοι пронзённые 1574 V-RMPNP
ἀπὸ от 575 PREP
γενημάτων плодов 1081 N-GPN
ἀγρῶν. полей. 68 N-GPM
10
Χεῖρες Ру́ки 5495 N-NPF
γυναικῶν женщин 1135 N-GPF
οἰκτιρμόνων отзывчивых 3629 A-GPF
ἥψησαν сварили   V-AAI-3P
τὰ   3588 T-APN
παιδία детей 3813 N-APN
αὐτῶν, их, 846 D-GPF
ἐγενήθησαν оказались 1096 V-AOI-3P
εἰς в 1519 PREP
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
αὐταῖς им 846 P-DPF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
συντρίμματι разрушении 4938 N-DSN
τῆς   3588 T-GSF
θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου. моего. 3450 P-1GS
11
Συνετέλεσεν Завершил 4931 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ἐξέχεεν излил 1632 V-AAI-3S
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνῆψεν спалил 381 V-AAI-3S
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐν в 1722 PREP
Σιων, Сионе, 4622 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
κατέφαγεν съел 2719 V-2AAI-3S
τὰ   3588 T-APN
θεμέλια основания 2310 N-APN
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
12
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἐπίστευσαν поверили 4100 V-AAI-3P
βασιλεῖς цари 935 N-NPM
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM
τὴν   3588 T-ASF
οἰκουμένην, обитаемую [землю], 3625 N-ASF
ὅτι что 3754 CONJ
εἰσελεύσεται будет входить 1525 V-FDI-3S
ἐχθρὸς враг 2190 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκθλίβων неприятель   V-PAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῶν   3588 T-GPF
πυλῶν воро́та 4439 N-GPF
Ιερουσαλημ. Иерусалима. 2419 N-PRI
13
Ἐξ От 1537 PREP
ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF
προφητῶν пророков 4396 N-GPM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἀδικιῶν неправедностей 93 N-GPF
ἱερέων священников 2409 N-GPM
αὐτῆς её 846 P-GSF
τῶν [которые] 3588 T-GPM
ἐκχεόντων проливали 1632 V-PAPGP
αἷμα кровь 129 N-ASN
δίκαιον праведного 1342 A-ASN
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
14
Ἐσαλεύθησαν Были поколеблены 4531 V-API-3P
ἐγρήγοροι бодрствующие 1453 V-RAO-3S
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐν на 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
ἐξόδοις, улицах, 1841 N-DPF
ἐμολύνθησαν были осквернены 3435 V-API-3P
ἐν в 1722 PREP
αἵματι· крови́; 129 N-DSN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
μὴ не 3361 PRT-N
δύνασθαι возможности 1410 V-PNN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἥψαντο коснулись 680 V-ADI-3P
ἐνδυμάτων одежд 1742 N-GPN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
15
Ἀπόστητε Отступи́те 868 V-2AAM-2P
ἀκαθάρτων нечистых 169 A-GPN
καλέσατε призовите 2564 V-AAM-2P
αὐτούς их: 846 P-APM
ἀπόστητε отступи́те 868 V-2AAM-2P
ἀπόστητε, отступи́те, 868 V-2AAM-2P
μὴ не 3361 PRT-N
ἅπτεσθε, прикасайтесь, 680 V-PMM-2P
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀνήφθησαν [они] зажги огонь 381 V-API-3P
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
ἐσαλεύθησαν· были поколеблены; 4531 V-API-3P
εἴπατε скажите 2036
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν народах: 1484 N-DPN
Οὐ Нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
προσθῶσιν будут 4369 V-AAS-3P
τοῦ   3588 T-GSN
παροικεῖν. жить. 3939 V-PAN
16
Πρόσωπον Лицо 4383 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
μερὶς доля 3310 N-NSF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
οὐ не 3739 PRT-N
προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S
ἐπιβλέψαι посмотреть 1914 V-AAN
αὐτοῖς· [на] них; 846 D-DPM
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
ἱερέων священников 2409 N-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔλαβον, приняли, 2983 V-AAI-3P
πρεσβύτας старцев 4246 N-APM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠλέησαν. помиловали. 1653 V-AAI-3P
17
Ἔτι Ещё 2089 ADV
ὄντων сущих 1510 V-PAPGP
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
ἐξέλιπον стёрлись 1587 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βοήθειαν помощи 996 N-ASF
ἡμῶν нам 2257 P-1GP
μάταια· тщетно; 3152 A-APN
ἀποσκοπευόντων ожиданием   V-PAP-NPM
ἡμῶν нам 2257 P-1GP
ἀπεσκοπεύσαμεν ожидали   V-AAI-1P
εἰς на 1519 PREP
ἔθνος народ 1484 N-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
σῷζον. спасающий. 4982 V-PAPAS
18
Ἐθηρεύσαμεν Уловили 2340 V-AAI-1P
μικροὺς малых 3398 A-APM
ἡμῶν наших 2257 P-1GP
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
ἐν на 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
πλατείαις улицах 4113 N-DPF
ἡμῶν· наших; 2257 P-1GP
ἤγγικεν приблизился 1448 V-RAI-3S
  3588 T-NSM
καιρὸς срок 2540 N-NSM
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
ἐπληρώθησαν исполнились 4137 V-API-3P
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἡμῶν, наши, 2257 P-1GP
πάρεστιν присутствует 3918 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
καιρὸς срок 2540 N-NSM
ἡμῶν. наш. 2257 P-1GP
19
Κοῦφοι Скорейшие   A-NPM
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
οἱ   3588 T-NPM
διώκοντες преследующие 1377 V-PAP-NPM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἀετοὺς орлов 105 N-APM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
ἐπὶ по 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
ὀρέων горам 3735 N-GPN
ἐξήφθησαν, были посажены,   V-API-3P
ἐν в 1722 PREP
ἐρήμῳ пустыне 2048 N-DSF
ἐνήδρευσαν делали засаду 1748 V-AAI-3P
ἡμᾶς. нам. 2248 P-1AP
20
Πνεῦμα Дыхание 4151 N-NSN
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
χριστὸς Помазанник 5547 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
συνελήμφθη был взят 4815 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
διαφθοραῖς растлениях 1312 N-DPF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
οὗ [о] Котором 3739 R-GSM
εἴπαμεν мы говорили: 3004 V-AAI-1P
Ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
σκιᾷ тени́ 4639 N-DSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ζησόμεθα будем жить 2198 V-FDI-1P
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἔθνεσιν. народов. 1484 N-DPN
21
Χαῖρε Радуйся 5463 V-PAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
εὐφραίνου, веселись, 2165 V-PPM-2S
θύγατερ дочь 2364 N-VSF
Ιδουμαίας Идумеи 2401 N-GSF
  1510 T-NSF
κατοικοῦσα живущая 2730 V-PAP-NSF
ἐπὶ на 1909 PREP
γῆς· земле; 1093 N-GSF
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
ἐπὶ до 1909 PREP
σὲ тебя 4571 P-2AS
διελεύσεται пройдёт 1330 V-FDI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ποτήριον чаша 4221 N-ASN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μεθυσθήσῃ опьянеешь 3184 V-FPI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἀποχεεῖς. изольёшь.   V-FAI-2S
22
Ἐξέλιπεν Окончилось 1587 V-AAI-3S
  1510 T-NSF
ἀνομία беззаконие 458 N-NSF
σου, твоё, 4675 P-2GS
θύγατερ дочь 2364 N-VSF
Σιων· Сиона; 4622 N-PRI
οὐ не 3739 PRT-N
προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S
ἔτι уже́ 2089 ADV
ἀποικίσαι переселять   V-AAN
σε. тебя. 4571 P-2AS
ἐπεσκέψατο Он посетил 1980 V-ADI-3S
ἀνομίας беззакония 458 N-GSF
σου, твои, 4675 P-2GS
θύγατερ дочь 2364 N-VSF
Εδωμ· Едома;   N-NSM
ἀπεκάλυψεν открыл 601 V-AAI-3S
ἐπὶ   1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἀσεβήματά нечестия   N-APN
σου. твои. 4675 P-2GS
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Плач Иеремии, 4 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.