1 ἐγνόφωσεν помрачил V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM κατέρριψεν поверг V-AAI-3S
δόξασμα славу N-ASN
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐμνήσθη вспомнил 3415 V-API-3S ὑποποδίου подножие 5286 N-GSN
2 Κατεπόντισεν Погубил 2670 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM φεισάμενος пощадил 5339 V-AMPNS ὡραῖα прекрасное 5611 A-APN Ιακωβ, Иакова, 2384 N-PRI καθεῖλεν разрушил 2507 V-2AAI-3S ὀχυρώματα крепость 3794 N-APN θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF ἐκόλλησεν поверг 2853 V-AAI-3S ἐβεβήλωσεν осквернил 953 V-AAI-3S ἄρχοντας начальников 758 N-APM
3 Συνέκλασεν Сломил V-AAI-3S
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI ἀπέστρεψεν отвратил 654 V-AAI-3S δεξιὰν правую [руку] 1188 A-ASF προσώπου лица́ 4383 N-GSN ἀνῆψεν воспылал 381 V-AAI-3S κατέφαγεν пожрал 2719 V-2AAI-3S κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
4 Ἐνέτεινεν Натянул V-AAI-3S
ἐστερέωσεν укрепил 4732 V-AAI-3S δεξιὰν правую [руку] 1188 A-ASF ὑπεναντίος неприятель 5227 A-NSM ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S ἐπιθυμήματα вожделенное N-APN
ὀφθαλμῶν [для] глаз 3788 N-GPM θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF ἐξέχεεν излил 1632 V-AAI-3S
5 Ἐγενήθη Сделался 1096 V-AOI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM κατεπόντισεν истребил 2670 V-AAI-3S Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI κατεπόντισεν истребил 2670 V-AAI-3S βάρεις свирепых 926 A-NPM διέφθειρεν уничтожил 1311 V-IAI-3S ὀχυρώματα крепость 3794 N-APN ἐπλήθυνεν умножил 4129 V-IAI-3S θυγατρὶ дочери 2364 N-DSF ταπεινουμένην унизил 5013 V-PMPAS τεταπεινωμένην. принизил. 5013 V-RMPAS
6 διεπέτασεν расставил V-AAI-3S
ἄμπελον виноградную лозу 288 N-ASF σκήνωμα обиталище 4638 N-ASN διέφθειρεν истребил 1311 V-IAI-3S ἑορτὴν праздник 1859 N-ASF ἐπελάθετο забыл 1950 V-2ADI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S ἑορτῆς [в] праздник 1859 N-GSF σαββάτου субботы 4521 N-GSN παρώξυνεν раздражил 3947 V-AAI-3S ἐμβριμήματι угрозой N-DSN
ἱερέα священника 2409 N-ASM ἄρχοντα. начальника. 758 N-ASM
7 Ἀπώσατο Отверг 683 V-ADI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN ἀπετίναξεν удалил 660 V-AAI-3S ἁγίασμα приношение N-NASN
συνέτριψεν сокрушил 4937 V-AAI-3S ἔδωκαν да́ли 1325 V-AAI-3P κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἑορτῆς. праздника. 1859 N-GSF
8 ἐπέστρεψεν возвратился 1994 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM διαφθεῖραι уничтожить 1311 V-AAN θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF ἐξέτεινεν вытянул 1614 V-AAI-3S ἀπέστρεψεν отвратил 654 V-AAI-3S καταπατήματος, попирания, N-GSN
ἐπένθησεν возрыдала 3996 V-AAI-3S προτείχισμα, окрестность, N-NASN
ὁμοθυμαδὸν единодушно 3661 ADV ἠσθένησεν. ослабла. 770 V-AAI-3S
9 Ἐνεπάγησαν Вдались V-AAI-3P
ἀπώλεσεν погубил 622 V-AAI-3S συνέτριψεν сокрушил 4937 V-AAI-3S μοχλοὺς затворы N-APM
ἄρχοντας начальников 758 N-APM ἔθνεσιν· язычников; 1484 N-DPN προφῆται пророки 4396 N-NPM εἶδον увидели 1492 V-AAI-3P ὅρασιν виде́ние 3706 N-ASF κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
10 Ἐκάθισαν Сели 2523 V-AAI-3P ἐσιώπησαν умолкли 4623 V-AAI-3P πρεσβύτεροι старейшины 4245 A-NPMC θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF ἀνεβίβασαν возложили 307 V-AAI-3P κεφαλὴν голову 2776 N-ASF περιεζώσαντο облеклись 4024 V-AMI-3P σάκκους, [в] мешки, 4526 N-APM κατήγαγον свели 2609 V-AAI-3P ἀρχηγοὺς предков 747 N-APM παρθένους девиц 3933 N-APF Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
11 Ἐξέλιπον Не станет 1587 V-AAI-3P δάκρυσιν слезах 1144 N-DPN ἐταράχθη встревожилось 5015 V-API-3S ἐξεχύθη вылилась 1632 V-API-3S σύντριμμα разрушении 4938 N-NSN θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF ἐκλιπεῖν исчезновении 1587 V-AAN νήπιον младенцев 3516 A-NPN θηλάζοντα сосущих 2337 V-PAPNP πλατείαις улицах 4113 N-DPF πόλεως. го́рода. 4172 N-GSF
12 μητράσιν Матерям 3384 N-DPF εἶπαν они сказали: 3004 V-2AAI-3P ἐκλύεσθαι расслабить 1590 V-PMN τραυματίας раненые N-NSM
πλατείαις улицах 4113 N-DPF πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF ἐκχεῖσθαι изливание 1632 V-PMN μητέρων матерей 3384 N-GPF
13 μαρτυρήσω я засвидетельствовал 3140 V-AAS-1S ὁμοιώσω уподобил бы 3666 V-FAI-1S Ιερουσαλημ Иерусалима 2419 N-PRI σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S παρακαλέσει утешит 3870 V-FAI-3S ἐμεγαλύνθη была увеличена 3170 V-API-3S συντριβῆς сокрушения N-GSF
ἰάσεταί исцелит 2390 V-FMI-3S
14 Προφῆταί Пророки 4396 N-NPM εἴδοσάν видели 3708 V-AAI-3P μάταια тщетное 3152 A-APN ἀφροσύνην неразумие 877 N-ASF ἀπεκάλυψαν открыли 601 V-AAI-3P ἀδικίαν неправедность 93 N-ASF ἐπιστρέψαι [чтобы] обратить 1994 V-AAN αἰχμαλωσίαν плен 161 N-ASF εἴδοσάν увидели 3708 V-AAI-3P λήμματα значение N-APN
μάταια тщетное 3152 A-APN ἐξώσματα. очищение. N-APN
15 Ἐκρότησαν Хлопают V-AAI-3P
παραπορευόμενοι идущие мимо 3899 V-PNP-NPM ὁδόν, [по] дороге, 3598 N-ASF ἐσύρισαν свистят V-AAI-3P
ἐκίνησαν качают 2795 V-AAI-3P κεφαλὴν головой 2776 N-ASF Ιερουσαλημ Иерусалима. 2419 N-PRI πόλις, столица, 4172 N-NSF ἣν [о] которой 3739 R-ASF ἐροῦσιν скажут: 2046 V-FAI-3P Στέφανος Венец 4735 N-NSM εὐφροσύνη утешение 2167 N-NSF
16 Διήνοιξαν Раскрыли 1272 V-AAI-3P ἐσύρισαν засвистали V-AAI-3P
ἔβρυξαν заскрежетали 1031 V-AAI-3P ὀδόντας, зубами, 3599 N-APM εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P Κατεπίομεν Поглотим 2666 V-IAI-1P προσεδοκῶμεν, мы ожидали, 4328 V-IAI-1P εὕρομεν мы нашли 2147 V-2AAI-1P εἴδομεν. увидели. 1492 V-2AAI-1P
17 Ἐποίησεν Сделал 4160 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐνεθυμήθη, обдумал, 1760 V-API-3S συνετέλεσεν завершил 4931 V-AAI-3S ἐνετείλατο заповедал 1781 V-ADI-3S ἀρχαίων, древних, 744 A-GPM καθεῖλεν Он снял 2507 V-2AAI-3S ἐφείσατο, пощадил, 5339 V-ADI-3S ηὔφρανεν возвеселил 2165 V-AAI-3S ἐπὶ относительно 1909 PREP ἐχθρόν, врага, 2190 A-ASM ὕψωσεν возвысил 5312 V-AAI-3S θλίβοντός притесняющего 2346 V-PAPGS
18 Ἐβόησεν Закричало 994 V-AAI-3S κύριον Господу. 2962 N-ASM καταγάγετε низриньте 2609 V-AAD-2P χειμάρρους сильный поток 5493 N-NSM νυκτός· ночью; 3571 N-GSF ἔκνηψιν протрезвиться N-ASF
σεαυτῇ, тебе самой, 4572 D-DSF σιωπήσαιτο, пусть умолкнет, 4623 V-AMO-3S θύγατερ, дочь, 2364 N-VSF
19 Ἀνάστα Встань 450 V-2AAM-2S ἀγαλλίασαι ликуй 21 V-AAD-2S φυλακῆς стражи 5438 N-GSF ἔκχεον разлей 1632 V-AAD-2S καρδίαν сердце 2588 N-ASF προσώπου лицом 4383 N-GSN κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM ἆρον подними 142 V-AAM-2S νηπίων младенцев 3516 A-GPM ἐκλυομένων ослабленных 1590 V-PMPGP λιμῷ [от] голода 3042 N-DSM ἀρχῆς перекрёстках 746 N-GSF
20 Ἰδέ, Посмотри, 1492 V-AAD-2S κύριε, Господи, 2962 N-VSM ἐπίβλεψον увидь 1914 V-AAM-2S ἐπεφύλλισας обобрал V-AAI-2S
φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P γυναῖκες женщины 1135 N-NPF κοιλίας утробы 2836 N-GSF ἐπιφυλλίδα обобрание N-ASF
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S μάγειρος· повар; N-NSM
φονευθήσονται будут ли избивать 5407 V-FPI-3P νήπια младенцев 3516 A-APN θηλάζοντα сосущих 2337 V-PAPAP μαστούς гру́ди 3149 N-APM ἀποκτενεῖς убивают [ли] 615 V-FAI-3S ἁγιάσματι святилище N-DSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἱερέα священника 2409 N-ASM προφήτην пророка? 4396 N-ASM
21 Ἐκοιμήθησαν Почили 2837 V-API-3P παιδάριον парнишка 3808 N-NSN πρεσβύτης· старик; 4246 N-NSM παρθένοι девушки 3933 N-NPF νεανίσκοι юноши 3495 N-NPM ἐπορεύθησαν пошли 4198 V-AOI-3P αἰχμαλωσίᾳ· плен; 161 N-DSF ἀπέκτεινας, Ты убил, 615 V-AAI-2S ἐμαγείρευσας, сварил, V-AAI-2S
ἐφείσω. пожалел. 5339 V-AMI-2S
22 Ἐκάλεσεν Призвал 2564 V-AAI-3S ἡμέραν [в] день 2250 N-ASF ἑορτῆς праздника 1859 N-GSF παροικίας поселения 3940 N-GSF κυκλόθεν, вокруг, 2943 ADV ἐγένοντο сделалось 1096 V-2ADI-3P κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἀνασῳζόμενος спасающегося 391 V-PMPP-NSM καταλελειμμένος, оставшегося, 2641 V-RPP-NSM ἐπεκράτησα я усилил V-AAI-1S
ἐπλήθυνα умножил 4129 V-AAI-1S ἐχθρούς врагов 2190 A-APM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Плач Иеремии, 2 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.