Мацьвея 25 глава

Евангеля подле сьвятога Мацьвея
Пераклад Яна Станкевіча → Синодальный перевод (СВ)

 
 

«Тады падобнае будзе гаспадарства нябёснае да дзесяцёх дзявушчых, што, узяўшы лянпы свае, вышлі на пярэймы маладому.
 
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.

Зь іх пяць было мудрых і пяць неразумных.
 
Из них пять было мудрых и пять неразумных.

Неразумныя, узяўшы лянпы свае, не ўзялі із сабою алівы.
 
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собой масла.

Мудрыя ж узялі алівы ў судзінах ізь лянпамі сваімі.
 
Мудрые же вместе со светильниками своими взяли масла в сосудах своих.

І як малады задлякаўся, то задрымалі ўсі й паснулі.
 
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.

І а поўначы разьлёгся крык: "Гля, малады йдзець, выходзьце на пярэймы яму!’
 
Но в полночь раздался крик: „Вот жених идет, выходите навстречу ему“.

Тады ўсталі дзявушчыя тыя і агледзелі лянпы свае.
 
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.

Неразумныя ж сказалі мудрым: "Дайце нам алівы вашае, бо лянпы нашыя гаснуць’.
 
Неразумные же сказали мудрым: „Дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут“.

А мудрыя адказалі: "Калі б нам і вам ня стала, валей пайдзіце да прадаўнікоў і купіце сабе’.
 
А мудрые отвечали: „Чтобы не случилось недостатка и у нас, и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе“.

А як пайшлі яны купляць, прышоў малады, і гатовыя ўвыйшлі зь ім на вясельную чэсьць, і дзьверы замкнуліся.
 
Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились.

Потым прыходзяць і іншыя дзявушчыя, кажучы: "Спадару, спадару! адчыні нам’.
 
После приходят и прочие девы и говорят: „Господи! Господи! Отвори нам“.

Ён жа адказаў ім і сказаў: "Запраўды кажу вам: ня знаю вас’.
 
Он же сказал им в ответ: „Истинно говорю вам: не знаю вас“.

Дык будзьце чукавыя, бо ня ведаеце ані дня, ані гадзіны, каторае прыйдзе Сын Людзкі.
 
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий.

«Бо Ён учыне, як чалавек, што, пакідаючы дом, гукнуў слугаў сваіх і паручыў ім маемасьць сваю:
 
Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение свое.

І аднаму даў ён пяць таланёў, другому два і іншаму адзін, кажнаму подле здольнасьці ягонае; і зараз пакінуў дом.
 
И одному дал он пять талантов, другому — два, иному — один: каждому по его силе. И тотчас отправился.

Тый, што адзяржаў пяць таланёў, зараз пайшоў, і таргаваў на іх, і прыдбаў другія пяць таланёў.
 
Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;

Чыста так і тый, што адзяржаў два талані, прыдбаў другія два.
 
точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;

Тый жа, што адзяржаў адзін талань, пайшоў, і пакапаў зямлю, і схаваў срэбла спадара свайго.
 
получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.

Па даўгім часе, прыходзе спадар слугаў тых і вымагае ў іх лічбы.
 
По долгом времени приходит господин рабов тех и требует у них отчета.

І тый, што адзяржаў пяць таланёў, падышоўшы, прынёс другія пяць таланёў, кажучы: "Спадару! пяць таланёў ты перадаў імне; во другія пяць таланёў я прыдбаў’.
 
И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: „Господин! Пять талантов ты дал мне; вот другие пять талантов я приобрел на них“.

Спадар ягоны сказаў яму: "Добра, добры а верны слуга! у нячысьленым ты быў верны, над чысьленым пастанаўлю цябе; увыйдзі ў радасьць спадара свайго’.
 
Господин его сказал ему: „Хорошо, добрый и верный раб! В малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего“.

Прышоў і тый, што адзяржаў два талані, і сказаў: "Спадару! два талані ты перадаў імне; во другія два талані я прыдбаў на іх’.
 
Подошел также и получивший два таланта и сказал: „Господин! Два таланта ты дал мне; вот другие два таланта я приобрел на них“.

Спадар ягоны сказаў яму: "Добра, добры а верны слуга! у нячысьленым ты быў верны, над чысьленым пастанаўлю цябе; увыйдзі ў радасьць спадара свайго’.
 
Господин его сказал ему: „Хорошо, добрый и верный раб! В малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего“.

Падыйшоў і тый, што адзяржаў адзін талань, і сказаў: "Спадару! я знаў цябе, што ты чалавек стродкі, жнеш, ідзе ня сеяў, і зьбіраеш, ідзе не рассыпаў;
 
Подошел и получивший один талант и сказал: „Господин! Я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,

І, баяўшыся, пайшоў і схаваў талань гвой у зямлі; во табе твае’.
 
и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле; вот тебе твое“.

Спадар жа, адказуючы, сказаў яму: "Нягодны а ляны слуга! ты ведаў, што я жну, ідзе не пасеяў, і зьбіраю, ідзе не рассыпаў;
 
Господин же его сказал ему в ответ: „Лукавый раб и ленивый! Ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;

Затым належыла табе аддаць срэбла мае пенязяменам, і я прышоўшы, адзяржаў бы маё з прыбыткам.
 
поэтому надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью.

Дык вазьміце ў яго талань і дайце маючаму дзесяць таланёў,
 
Итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,

Бо кажнаму маючаму дасца, і ён будзе мець дастатак, а ў нямаючага адыймецца й тое, што мае.
 
ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;

А некарыснага слугу кіньце да цемрадзі навоннае; там будзе плач а скрыгот зубамі’.
 
а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов“». Сказав это, возгласил: «Кто имеет уши слышать, да слышит!

«Як Сын Людзкі прыйдзе ў славе Сваёй, і ўсі сьвятыя ангілы зь Ім, тады сядзе на пасадзе славы Свае;
 
Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей и все святые ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,

І зьбяруцца перад Ім усі народы; і адлуча адны ад адных, як пастыр адлучае авечкі ад казлоў;
 
и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;

І пастанове авечкі па правіцы Свае, а казлы — па лявіцы.
 
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую.

Тады скажа Кароль тым, што па правіцы Ягонае: «Прыйдзіце, дабраславёныя Айца Майго, адзяржыце на спадак гаспадарства, прыгатаванае вам ад стварэньня сьвету;
 
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: „Придите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:

Бо Я прагнуў, і вы далі Імне есьці; сьмяг, і вы далі Імне піць; быў чужанінам, і вы частавалі Мяне;
 
ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;

Быў голы, і вы адзелі Мяне; быў хворы, і вы даведаліся Мяне; у вязьніцы быў, і вы прышлі да Мяне».
 
был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне“.

Тады адкажуць Яму справядлівыя, кажучы: "Спадару! калі мы бачылі Цябе прагнучага, і далі есьці? альбо ўсьмяглага, і далі піць?
 
Тогда праведники скажут Ему в ответ: „Господи! Когда мы видели Тебя алчущим и накормили? Или жаждущим — и напоили?

Калі мы бачылі Цябе чужанінам, і частавалі? альбо голага, і аддзелі?
 
Когда мы видели Тебя странником и приняли? Или нагим — и одели?

Калі мы бачылі Цябе хворага альбо ў вязьніцы, і даведаліся Цябе?’
 
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и пришли к Тебе?“

І, адказуючы, Кароль скажа ім: "Запраўды кажу вам: на колькі вы зрабілі гэта аднаму з гэтых братоў Маіх найменшых, то зрабілі Імне’.
 
И Царь скажет им в ответ: „Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из этих братьев Моих меньших, то сделали Мне“.

Тады скажа й тым, што па лявіцы: "Ідзіце ад Мяне, праклятыя, у вагонь вечны, прыгатаваны нячысьціку а ангілам ягоным;
 
Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: „Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный дьяволу и ангелам его:

Бо Я прагнуў, і вы не далі Імне есьці; сьмяг, і вы не далі Імне піць;
 
ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;

Быў чужанінам, і не пачаставалі Мяне; быў голы, і не адзелі Мяне; хворы і ў вязьніцы, і не даведаліся Мяне’.
 
был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня“.

Тады й яны, адказуючы, скажуць: "Спадару! калі мы бачылі Цябе прагнучага, альбо сьмягнучага, альбо як чужаніна, альбо голага, альбо хворага, альбо ў вязьніцы, і не паслужылі Табе?’
 
Тогда и они скажут Ему в ответ: „Господи! Когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице и не послужили Тебе?“

Тады, адкажа ім, кажучы: "Запраўды кажу вам: як не зрабілі гэтага аднаму з гэтых найменшых, то не зрабілі Імне’.
 
Тогда скажет им в ответ: „Истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из этих меньших, то не сделали Мне“.

І пойдуць гэтыя на кару вечную, а справядлівыя да жыцьця вечнага»
 
И пойдут эти в муку вечную, а праведники — в жизнь вечную».



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.