Исаия 35 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,
 
Возвеселится сухая степь,пустыня, ликуя, расцветет,как нарцисс,

распустит она цвет свой, запоет от радости и веселья; слава Ливана будет дана ей, великолепие Кармила и Сарона. И увидят они славу ГОСПОДНЮ, великолепие Бога нашего!
 
распустит свой цвет,от радости и веселья запоет,и слава Ливана будет ей дана,великолепие Кармеля и Шарона.Они увидят славу Господню,великолепие нашего Бога!

Поддержите руки слабые, укрепите колени дрожащие,
 
Поддержите слабые руки,укрепите дрожащие колени,

воззовите к робким душою: «Крепитесь и не страшитесь! Грядет Бог ваш, отмщение ваше, грядет от Бога воздаянье, Он Сам грядет, и с Ним — спасение ваше!
 
скажите робким душам:«Крепитесь и не страшитесь,Грядет ваш Бог, ваше мщенье,грядет от Бога воздаяниеи ваше спасение!

Тогда слепые прозреют, глухие обретут слух,
 
Тогда глаза слепых прозреют,уши глухих откроются,

хромой вскачь помчится, как олень, и немой запоет от радости; в пустыне пробьются воды, в степи — потоки;
 
тогда хромой запрыгает, как олень,и завопит от радости язык немого;в пустыне пробьются воды,в степи — потоки;

земля раскаленная1 в пруд превратится, почву жаждущую ручьи напоят, там, где прежде обитали шакалы, вырастут лилии, тростник и папирус!
 
иссохшая земля превратится в пруд,жаждущую почву напоят ручьи,на месте, где лишь шакалы обитали,вырастут лилии, тростник и папирус!

Будет там дорога широкая, назовут ее Святым путем; тот, кто нечист, на него не ступит, для народа Божьего2 уготован он; не собьется с него и неразумный.3
 
Будет там широкая дорога,Святой Дорогой ее назовут,кто нечист, на нее не ступит,кто немудрен, с нее не собьется.

Не забредет туда лев, хищный зверь не появится, не сыскать их там! Ходить по нему будут искупленные Богом,
 
Не будет там льва,не зайдет на нее жестокий хищник,нет, их там не найдется.И пойдут по ней те, кто искуплен,

вернутся на путь сей избавленные ГОСПОДОМ;4 придут они на Сион с шумным весельем, и радость вечная их увенчает.5 Ликования и восторга они исполнятся, минуют дни печали и воздыхания».
 
избавленные Господом вернутся,придут на Сион с шумным весельем,вечная радость их увенчает.Ликование и радость их охватят,удалятся печаль и вздохи.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Или: мираж.
8  [2] — Букв.: для них.
8  [3] — Или: и безумцы (в знач. нравственно испорченные) не собьют с пути идущих; евр. текст неясен.
10  [4] — Букв.: те, кого выкупил Господь.
10  [5] — Букв.: будет на головах их — возможно, здесь ироническое искажение идиомы «прах на голове» (Иов 2:12), относящейся к трауру.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.