Притчи 4 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Слушайте, дети, отеческое наставленье, внимайте, чтобы разум обрести,
 
Послушайте, дети, наказания отча и внемлите разумети помышление,

ибо я даю вам добрые советы, поученьем моим не пренебрегайте.
 
дар бо благий дарую вам: моего закона не оставляйте.

Был и я сыном у своего отца, любимцем дорогим у моей матушки.
 
Сын бо бых и аз отцу послушливый, и любимый пред лицем матере,

Отец, поучая меня, так говорил: «Сохрани слова мои в сердце, береги мои заповеди, и будешь жив.1
 
иже глаголаша и учиша мя: да утверждается наше слово в твоем сердцы: храни заповеди, не забывай:

Приобретай мудрость, разумение приобретай, слов моих не забывай, не отступай от них.2
 
стяжи премудрость, стяжи разум: не забуди, ниже презри речения моих уст, ниже уклонися от глагол уст моих.

Не отвергай мудрости — и она будет оберегать тебя, люби ее — и она защитит тебя.
 
Не остави ея, и имется тебе: возжелей ея, и соблюдет тя.

Мудрость приобретай — вот где ее начало. Но превыше всего стремись обрести разумение.
 
Начало премудрости: стяжати премудрость, и во всем стяжании твоем стяжи разум.

Лелей мудрость — и она тебя возвысит, прославит тебя, если заключишь ее в объятья.3
 
Огради ю, и вознесет тя: почти ю, да тя оымет,

Прекрасным венком голову твою увенчает, одарит тебя венцом великолепным».
 
да даст главе твоей венец благодатей, венцем же сладости защитит тя.

Сын мой! Выслушай и прими то, что я скажу, — и это даст тебе долголетия.4
 
Слыши, сыне, и приими моя словеса, и умножатся лета живота твоего, да ти будут мнози путие жития.

Пути мудрости я учу тебя, на прямую дорогу5 тебя направляю.
 
Путем бо премудрости учу тя, наставляю же тебе на течения правая:

Ты пойдешь по ней — и будет легок твой шаг, побежишь — и не споткнешься.
 
аще бо ходиши, не запнутся стопы твоя: аще ли течеши, не утрудишися.

Крепко держись моих наставлений, не расставайся с ними, береги их, ибо в них — твоя жизнь.
 
Имися моего наказания, не остави, но сохрани е себе в жизнь твою.

На стезю нечестивцев не ступай, по пути злодеев не следуй.
 
На пути нечестивых не иди, ниже возревнуй путем законопреступных.

Сторонись его, не приближайся к нему, прочь иди от него, пройди мимо.
 
На немже аще месте воя соберут, не иди тамо: уклонися же от них и измени:

Ведь не могут они уснуть, если не совершат зла; не сомкнут глаз, если кого не погубят.
 
не уснут бо, аще зла не сотворят: отимется сон от них, и не спят:

Поедают они злодейство, как хлеб, и насилием упиваются, как вином.
 
тии бо питаются пищею нечестия, вином же законопреступным упиваются.

Путь праведных словно свет зари, что сияет всё ярче и светлее к полудню.
 
Путие же праведных подобне свету светятся: предходят и просвещают, дондеже исправится день.

Путь нечестивых окутан глубокой мглой, не знают они, где споткнутся.
 
Путие же нечестивых темни: не ведят, како претыкаются.

Сын мой! К словам моим будь внимателен, к речам моим слух приклони.
 
Сыне, моим глаголом внимай, к моим же словесем прилагай ухо твое:

Пусть не ускользнут они от взора твоего, сохрани их в сердце своем.
 
да не оскудеют ти источницы твои, храни я в сердцы твоем:

Ведь они — жизнь для того, кто их обретет, исцеленье для всего тела.
 
живот бо суть всем обретающым я и всей плоти их изцеление.

Пуще всякого богатства оберегай сердце свое, ибо в нем — источники жизни.
 
Всяцем хранением блюди твое сердце: от сих бо исходища живота.

Отворачивайся от уст с речью лживой, удаляйся от языка нечестного.
 
Отими от себе строптива уста, и обидливы устне далече от тебе отрини.

Пусть глаза твои смотрят прямо, взор твой вперед пусть будет обращен.
 
Очи твои право да зрят, и вежди твои да помавают праведная.

Тропу прокладывай прямую, и все пути твои будут надежны.
 
Права течения твори твоима ногама и пути твоя исправляй.

Не уклоняйся ни вправо, ни влево, и ноги удержи от зла.
 
Не уклонися ни на десно, ни на шуе: отврати же ногу твою от пути зла:

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Вторая часть стиха почти дословно совпадает с первой частью 7:2.
5  [2] — Букв.: не забывай, не отклоняй речей уст моих.
8  [3] — Букв.: обнимешь — спасительная любовь к мудрости противопоставляется пагубной любви к чужой жене. Ср. 2:16−19; 5:3−20; 6:24−35, а также гл. 7.
10  [4] — Букв.: годы жизни.
11  [5] — Или: на дорогу праведности / правды.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.