Судьи 5 глава

Книга Судей израилевых
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Девора и Варак, сын Авиноама, так воспели победу Израиля в тот день:
 
В тот день воспе́ла Дево́ра и Вара́к, сын Авиноа́мов, си́ми слова́ми:

«За силу могучих воинов в Израиле,1 за народ, что на зов отозвался,2 — прославьте3 ГОСПОДА!
 
Изра́иль отмщён, наро́д показа́л рве́ние; просла́вьте Го́спода!

Слушайте, цари, внемлите, правители, как я ГОСПОДУ, как я Ему одному пою, как славлю4 я ГОСПОДА, Бога Израиля!
 
Слу́шайте, цари́, внима́йте, вельмо́жи: я Го́споду, я пою́, бряца́ю Го́споду, Бо́гу Изра́илеву.

Когда Ты, ГОСПОДИ, из Сеира выступил, из земли Эдомской5 шествовал, земля тряслась, и небо дождем проливалось, и тучи проливались дождем.
 
Когда́ выходи́л Ты, Го́споди, от Сеи́ра, когда́ шёл с по́ля Едо́мского, тогда́ земля́ трясла́сь, и не́бо ка́пало, и облака́ пролива́ли во́ду;

Горы таяли6 пред ГОСПОДОМ, и даже тот Синай, — перед ГОСПОДОМ, Богом Израиля!
 
го́ры та́яли от лица́ Го́спода, да́же э́тот Сина́й от лица́ Го́спода, Бо́га Изра́илева.

Во дни Шамгара, сына Анат, во дни Яэли пути опустели — вместо прямых дорог пробирался путями окольными странник.
 
Во дни Самега́ра, сы́на Ана́фова, во дни Иаи́ли, бы́ли пу́сты доро́ги, и ходи́вшие пре́жде путя́ми прямы́ми ходи́ли тогда́ око́льными доро́гами.

Опустели в Израиле города неукрепленные,7 были пусты до тех пор, пока не восстала я, Девора, — пока не восстала я, мать Израиля!
 
Не ста́ло обита́телей в селе́ниях у Изра́иля, не ста́ло, доко́ле не восста́ла я, Дево́ра, доко́ле не восста́ла я, мать в Изра́иле.

Новых богов себе избрали — вот и война в ворота стучит, но ни щитов, ни копий не видно у сорока тысяч израильтян.
 
Избра́ли но́вых бого́в, оттого́ война́ у воро́т. Ви́ден ли был щит и копьё у сорока́ ты́сяч Изра́иля?

Сердце мое — с вождями Израиля, и с народом, что на зов отозвался. Прославьте ГОСПОДА!
 
Се́рдце моё к вам, нача́льники Изра́илевы, к ревни́телям в наро́де; просла́вьте Го́спода!

Те, кто на белых ослицах едет, кто на коврах8 восседает, кто по дорогам идет, — славьте Его!
 
Е́здящие на осли́цах бе́лых, сидя́щие на ковра́х и ходя́щие по доро́ге, по́йте песнь!

Громче, чем стрелы свищут у водопоев и чем звенит тетива,9 да воспоют они благодеяния10 ГОСПОДНИ, Его заступничество за города неукрепленные11 в Израиле. И подошел народ ГОСПОДЕНЬ к городским воротам.
 
Среди́ голосо́в собира́ющих стада́ при коло́дезях, там да воспою́т хвалу́ Го́споду, хвалу́ вождя́м Изра́иля! Тогда́ вы́ступил ко врата́м наро́д Госпо́день.

Пробудись, пробудись, о Девора, — пробудись, пробудись и воспой! Вставай, Варак, и пленных веди, плененных тобой, сын Авиноама!
 
Воспря́ни, воспря́ни, Дево́ра! воспря́ни, воспря́ни! воспо́й песнь! Восста́нь, Вара́к! и веди́ пле́нников твои́х, сын Авиноа́мов!

И спустились тогда с холмов уцелевшие из воинов и народ ГОСПОДЕНЬ вслед за могучими воинами.12
 
Тогда́ немно́гим из си́льных подчини́л Он наро́д; Госпо́дь подчини́л мне хра́брых.

Пришли воины от Ефрема, те, чьи корни в земле Амалека, вслед за тобой пришли, за войском твоим, Вениамин, и от Махира пришли вожди, и от Завулона — хранители посохов.13
 
От Ефре́ма пришли́ укорени́вшиеся в земле́ Ама́лика; за тобо́ю Вениами́н, среди́ наро́да твоего́; от Махи́ра шли нача́льники, и от Завуло́на владе́ющие тро́стью писца́.

Вожди Иссахара — с Деворой, Иссахар, как и Варак, устремился в долину. А семейства Рувима медлят в тяжких раздумьях.
 
И князья́ Иссаха́ровы с Дево́рою, и Иссаха́р так же, как Вара́к, бро́сился в доли́ну пе́ший. В племена́х Руви́мовых большо́е разногла́сие.

Что сидеть подле головешек,14 слушая посвист пастуший? Да, семейства Рувима медлят в тяжких раздумьях!
 
Что сиди́шь ты ме́жду овча́рнями, слу́шая бле́яние стад? В племена́х Руви́мовых большо́е разногла́сие.

За Иорданом живет спокойно Гилад, а Дану что сидеть чужаком при кораблях? На берегу морском Асир поселился, при гаванях живет он спокойно.
 
Галаа́д живёт споко́йно за Иорда́ном, и Да́ну чего́ боя́ться с корабля́ми? Аси́р сиди́т на берегу́ мо́ря и у при́станей свои́х живёт споко́йно.

Завулон на смерть себя отдает, Неффалим — на высотах среди равнины!
 
Завуло́н — наро́д, обрёкший ду́шу свою́ на смерть, и Неффали́м — на высо́тах по́ля.

Вышли цари и сразились, вслед за ними вышли на битву цари ханаанские при водах Мегиддо в Таанахе, но серебро не стало добычей их.
 
Пришли́ цари́, срази́лись, тогда́ срази́лись цари́ Ханаа́нские в Фанаа́хе у вод Мегиддо́нских, но не получи́ли нима́ло серебра́.

И звезды с небес вступили в битву, с путей своих в битву вступили с Сисерой!
 
С не́ба сража́лись, звёзды с путе́й свои́х сража́лись с Сиса́рою.

Сметает врагов поток Кишон, уносит их древний поток Кишон! Иди вперед, исполнившись мужества,15 душа моя!
 
Пото́к Киссо́н увлёк их, пото́к Кедуми́м, пото́к Киссо́н. Попира́й, душа́ моя́, си́лу!

Топот копыт, топот, конских копыт перестук!
 
Тогда́ лома́лись копы́та ко́нские от побе́га, от побе́га си́льных его́.

„Прокляните Мероз! — возвещает ангел ГОСПОДЕНЬ. — Предайте проклятью обитателей его: не пришли они на помощь ГОСПОДУ, на помощь ГОСПОДУ не пришли в битве против сильных“.16
 
Прокляни́те Меро́з, говори́т А́нгел Госпо́день, прокляни́те, прокляни́те жи́телей его́ за то, что не пришли́ на по́мощь Го́споду, на по́мощь Го́споду с хра́брыми.

Благословенна среди женщин Яэль, жена Хевера-кенея, среди обитательниц шатров благословенна!
 
Да бу́дет благослове́нна ме́жду жёнами Иаи́ль, жена́ Хеве́ра Кенея́нина, ме́жду жёнами в шатра́х да бу́дет благослове́нна!

Просил Сисера воды — молока подала она, в почетной чаше поднесла ему сливок.
 
Воды́ проси́л он: молока́ подала́ она́, в ча́ше вельмо́жеской принесла́ молока́ лу́чшего.

Протянула она к колышку руку, молот тяжелый взяла в другую17 и сразила Сисеру, голову размозжила, разбила, пронзила ему висок!
 
Ле́вую ру́ку свою́ протяну́ла к колу́, а пра́вую свою́ к мо́лоту рабо́тников; уда́рила Сиса́ру, порази́ла го́лову его́, разби́ла и пронзи́ла висо́к его́.

Рухнул он к ее ногам, пал и лежит; рухнул к ее ногам и на том же месте, где пал, там и погиб.
 
К нога́м её склони́лся, пал и лежа́л, к нога́м её склони́лся, пал; где склони́лся, там и пал сражённый.

Всё выглядывает в окно Сисеры мать, причитает за оконной решеткой: „Почему же медлит с возращением его колесница, почему не спешат колеса повозок его?“
 
В окно́ выгля́дывает и вопи́т мать Сиса́рина сквозь решётку: что до́лго не идёт ко́нница его́, что ме́длят колёса колесни́ц его́?

Отвечают ей разумные жены знатные, да и сама она так рассуждает:
 
У́мные из её же́нщин отвеча́ют ей, и сама́ она́ отвеча́ет на слова́ свои́:

„Верно, делят они добычу, по девке на воина, даже по две, а добыча Сисеры — одежда цветная, пара расшитых цветных одеяний, и для каждой из нас добычей — по две кружевных накидки! “
 
ве́рно, они́ нашли́, де́лят добы́чу, по деви́це, по две деви́цы на ка́ждого во́ина, в добы́чу полу́ченная разноцве́тная оде́жда Сиса́ре, полу́ченная в добы́чу разноцве́тная оде́жда, вы́шитая с обе́их сторо́н, сня́тая с плеч пле́нника.

Таков конец всех врагов Твоих, ГОСПОДИ, а кто любит Тебя — уподобится солнцу во всем сиянии его!»18 И прекратились войны в стране, был мир сорок лет.
 
Так да поги́бнут все враги́ Твои́, Го́споди! Лю́бящие же Его́ да бу́дут как со́лнце, восходя́щее во всей си́ле свое́й! — И поко́илась земля́ со́рок лет.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Пер. по друг. чтению. Или: когда распущены (волосы) у израильтян; или: когда вожди Израиля шли впереди
2  [2] — Или: за народ, добровольно отдавший себя; то же в ст. 9.
2  [3] — Букв.: благословите; то же в ст. 9.
3  [4] — Или: играю (на музыкальном инструменте).
4  [5] — Букв.: от полей Эдомских.
5  [6] — Букв.: текли.
7  [7] — Пер. по друг. чтению. Или: исчезли вожди в Израиле; или: исчезли сельские жители в Израиле.
10  [8] — Букв.: плащи / одеяния — возможно, имеется в виду подстилка для едущих верхом.
11  [9] — Пер. стиха по друг. чтению. Или: прислушайтесь к (тому, что говорят) пастухи у водопоев; или: вдали от (стрел вражеских) лучников, у водопоев
11  [10] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: праведность.
11  [11] — Или: за земледельцев.
13  [12] — Пер. стиха по друг. чтению. Или: против могучих воинов.
14  [13] — Букв.: те, кто несет трости писца — вероятно, речь идет о тех, кто записывает мужчин на военную службу.
16  [14] — Или: подле овечьих загонов.
21  [15] — Или: (собравшись) с силами.
23  [16] — Или: против (вражьих) воинов.
26  [17] — Букв.: в правую — молот работников.
31  [18] — Букв.: солнцу в его силе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.