По Луке 21 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Иисус увидел, как богатые кладут приношения в храмовую сокровищницу.
 
Глянуўшы ж (Ён) убачыў багатых, якія клалі дараваньні свае ў скарбніцу.

Увидел Он и неимущую вдову, положившую туда две медные монетки,
 
Убачыў жа і адну бедную ўдаву, якая паклала туды дзьве лепты,

и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
 
і сказаў: праўду кажу вам, што гэтая бедная ўдава больш за ўсіх паклала.

Они жертвовали от избытка богатств, а она от бедности пожертвовала всё, что имеет.
 
Бо ўсе гэтыя ад лішка свайго клалі ў дары Богу; а яна ў беднасьці сваёй палажыла ўвесь пражытак свой, які мела.

Когда некоторые из учеников Иисуса восхищались Храмом с его прекрасными камнями и приношениями, Иисус сказал:
 
І калі нікаторыя гаварылі пра Сьвятыню, што (яна) аздоблена дарагімі каменьнямі і дарункамі, Ён сказаў:

— Придет время, когда от всего, что вы видите, не останется камня на камне. Все будет разрушено.
 
прыйдуць дні, калі з таго, што вы тут бачыце, ня застанецца ка́меня на ка́мені, які ня будзе зруйнаваны.

Его спросили: — Учитель, когда это случится? Какое знамение возвестит нам об этом?
 
І спыталіся ў Яго, кажучы: Настаўнік! дык калі гэта будзе? і якая прымета, таго калі гэта мусіць стацца?

Он ответил: — Остерегайтесь, как бы вас не ввели в заблуждение. Многие, используя Мое имя, придут со словами «это я» и «время настало». Не следуйте за ними!
 
Ён жа сказаў: час наблізіўся, сьцеражыцеся, (каб вы) ня былі ўведзены ў аблуду; бо многія прыйдуць пад Імем Маім, кажучы: Я ёсьць, дык ня ідзіце ўсьлед за імі.

А когда услышите о войнах и смутах, не удивляйтесь: это начало, но далеко не конец.
 
Калі ж пачуеце пра войны і паўстаньні, ня жахайцеся, бо гэта мусіць стацца спачатку, але ня адразу канец.

Затем Он сказал им: — Поднимется народ на народ и царство на царство.
 
Далей казаў ім: паўстане народ на народ, дзяржава на дзяржаву.

Будут землетрясения, болезни и голод, великие и страшные знамения с неба.
 
І будуць мейсцамі вялікія землятрусы, а таксама голад і пошасьці; і будуць вялікія жахі і знакі зь неба.

Но перед этим вас будут хватать и преследовать, отдавать в синагоги и бросать тюрьмы, отводить на суд царей и наместников за имя Мое.
 
А перад усім гэтым наложаць на вас рукі свае і будуць перасьледаваць, аддаючы ў сынагогі і ў вязьніцы, вядучы да каралёў і валадароў за Імя Маё.

И вы будете свидетельствовать обо Мне.
 
І станецца (гэта) дзеля сьвядоцтва вам.

Не готовьте заранее речи в свою защиту;
 
Пагэтаму пакладзіце ў сэрцы вашыя ня абдумваць загадзя, (што) адказваць.

Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
 
Бо Я дам вам вусны і мудрасьць, якой ня змогуць ні запярэчыць, ні супрацьстаць усе праціўнікі вашыя.

От вас отрекутся родители, братья, родные, друзья, а некоторые из вас будут преданы казни.
 
Таксама будзеце выдадзены і бацька́мі, і братамі, і сваякамі, і сябрамі, і (нікаторых) із вас пазабіваюць;

Из-за Меня все будут вас ненавидеть,
 
і будзеце зьнянавіджаныя ўсімі за Імя Маё,

но даже волос не упадет у вас с головы.
 
але і волас з галавы вашай ня прападзе.

Благодаря стойкости вы спасетесь.
 
У цярплівасьці вашай ратуйце душы вашыя!

Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
 
Калі ж убачыце Ярузалім абложаным войскамі, тады ведайце, што наблізілася спусташэньне ягонае;

Тогда пусть люди спасаются из Иудеи в горы. Кто в столице, пусть бежит из неё, а кто вне её, тот пусть в неё не входит,
 
тады тыя, хто ў Юдэі хай уцякаюць у горы; і хто ў месту, хай выходзяць зь (яго); і хто ў ваколіцах, няхай ня ўваходзяць у яго,

ибо настало время возмездия, дабы сбылось все сказанное в Писании.
 
бо гэта дні помсты, каб споўнілася ўсё напісанае.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.
 
Гора ж цяжарным і кормячым грудзьмі ў тыя дні, бо будзе вялікі гвалт на зямлі і гнеў на народ гэты.

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.
 
І палягуць ад вастрыя мяча, і будуць адведзены ў палон да ўсіх народаў; а Ярузалім будзе таптаны паганамі пакуль ня споўняцца часы паганаў.

Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
 
І будуць знакі на сонцы, на месяцы і на зорках, а на зямлі туга ў народах у трывозе ад равучага і бушуючага мора,

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.
 
і людзі будуць пруцянець ад страху і чаканьня таго, што прыходзіць на чалавецтва; бо сілы нябесныя захістаюцца.

И тогда все увидят: идет Сын Человеческий в облаке, с силой и великой славой.
 
І тады ўбачаць Сына Чалавечага, ідучы ў хмары з сілаю і славаю вялікаю.

Когда всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите голову, ибо спасение ваше близко.
 
Калі ж пачне гэта дзеяцца, (то) выпрастайцеся і падніміце галовы вашыя, бо набліжаецца адкупленьне вашае.

Он рассказал им такую притчу: — Взгляните на смоковницу и на другие деревья.
 
І сказаў ім прыповесьць: паглядзіце на смакоўніцу і на ўсе дрэвы:

Когда на них распускаются почки, вам ясно, что скоро наступит лето.
 
калі (яны) ужо распусьціліся, бачачы (гэта), самі ведаеце, ужо блізка лета.

Так же, когда увидите, что все это сбывается, знайте, что Царство Божье близко.
 
Таксама і вы, калі ўбачыце, (што) гэта збываецца, ведайце, што блізка Гаспадарства Бога.

Говорю вам истину: ещё не уйдет поколение ваше, как всё это случится.
 
Праўду кажу вам, што ня пройдзе род гэты, як усё (гэтае) збудзецца.

Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
 
Неба і зямля прамінуць, але Словы Мае ня прамінуць.

Смотрите же, не отупляйте себя разгулом, пьянством и повседневными хлопотами, чтобы день этот не застал вас врасплох, не стал для вас западнёй.
 
Сьцеражыцеся ж, каб сэрцы вашыя ня абцяжарыліся абжорствам і п’янствам і клопатамі жыцьцёвымі, і каб дзень той ня застаў вас няспадзявана,

Он придет для всех жителей земли!
 
бо ён як сіло надыйдзе на ўсіх, што жывуць на абліччы ўсёй зямлі.

Бодрствуйте и постоянно молитесь о том, чтобы хватило вам сил пройти через всё, что должно случиться, и предстать пред Сыном Человеческим.
 
Дык будзьце пільныя ва ўсякі час (і) маліцеся, каб спадобіцца (вам) пазбегнуць усіх тых падзей, што маюць адбыцца, і стаць перад Сынам Чалавечым.

Днем Иисус проповедовал в Храме, а ночевать уходил на Масличную гору.
 
Удзень Ён навучаў у Сьвятыні; а ночы, выходзячы, праводзіў на гары, называнай Аліваў.

С утра народ спешил в Храм, чтобы послушать Его.
 
І ўвесь народ з раніцы прыходзіў да Яго ў Сьвятыню слухаць Яго.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.