По Луке 21 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → New International Version

 
 

Иисус увидел, как богатые кладут приношения в храмовую сокровищницу.
 
As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.

Увидел Он и неимущую вдову, положившую туда две медные монетки,
 
He also saw a poor widow put in two very small copper coins.

и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
 
“Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all the others.

Они жертвовали от избытка богатств, а она от бедности пожертвовала всё, что имеет.
 
All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”

Когда некоторые из учеников Иисуса восхищались Храмом с его прекрасными камнями и приношениями, Иисус сказал:
 
Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said,

— Придет время, когда от всего, что вы видите, не останется камня на камне. Все будет разрушено.
 
“As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down.”

Его спросили: — Учитель, когда это случится? Какое знамение возвестит нам об этом?
 
“Teacher,” they asked, “when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?”

Он ответил: — Остерегайтесь, как бы вас не ввели в заблуждение. Многие, используя Мое имя, придут со словами «это я» и «время настало». Не следуйте за ними!
 
He replied: “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.

А когда услышите о войнах и смутах, не удивляйтесь: это начало, но далеко не конец.
 
When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.”

Затем Он сказал им: — Поднимется народ на народ и царство на царство.
 
Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.

Будут землетрясения, болезни и голод, великие и страшные знамения с неба.
 
There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.

Но перед этим вас будут хватать и преследовать, отдавать в синагоги и бросать тюрьмы, отводить на суд царей и наместников за имя Мое.
 
“But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.

И вы будете свидетельствовать обо Мне.
 
And so you will bear testimony to me.

Не готовьте заранее речи в свою защиту;
 
But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.

Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
 
For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.

От вас отрекутся родители, братья, родные, друзья, а некоторые из вас будут преданы казни.
 
You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends, and they will put some of you to death.

Из-за Меня все будут вас ненавидеть,
 
Everyone will hate you because of me.

но даже волос не упадет у вас с головы.
 
But not a hair of your head will perish.

Благодаря стойкости вы спасетесь.
 
Stand firm, and you will win life.

Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
 
“When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.

Тогда пусть люди спасаются из Иудеи в горы. Кто в столице, пусть бежит из неё, а кто вне её, тот пусть в неё не входит,
 
Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.

ибо настало время возмездия, дабы сбылось все сказанное в Писании.
 
For this is the time of punishment in fulfillment of all that has been written.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.
 
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.
 
They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
 
“There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.
 
People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.

И тогда все увидят: идет Сын Человеческий в облаке, с силой и великой славой.
 
At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

Когда всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите голову, ибо спасение ваше близко.
 
When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”

Он рассказал им такую притчу: — Взгляните на смоковницу и на другие деревья.
 
He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees.

Когда на них распускаются почки, вам ясно, что скоро наступит лето.
 
When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near.

Так же, когда увидите, что все это сбывается, знайте, что Царство Божье близко.
 
Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.

Говорю вам истину: ещё не уйдет поколение ваше, как всё это случится.
 
“Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.

Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
 
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

Смотрите же, не отупляйте себя разгулом, пьянством и повседневными хлопотами, чтобы день этот не застал вас врасплох, не стал для вас западнёй.
 
“Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.

Он придет для всех жителей земли!
 
For it will come on all those who live on the face of the whole earth.

Бодрствуйте и постоянно молитесь о том, чтобы хватило вам сил пройти через всё, что должно случиться, и предстать пред Сыном Человеческим.
 
Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”

Днем Иисус проповедовал в Храме, а ночевать уходил на Масличную гору.
 
Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives,

С утра народ спешил в Храм, чтобы послушать Его.
 
and all the people came early in the morning to hear him at the temple.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.