По Луке 21 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

 
 

Иисус увидел, как богатые кладут приношения в храмовую сокровищницу.
 
Глянуўшы, Ён убачыў багатых, якія кідалі свае дары ў скарбонку.

Увидел Он и неимущую вдову, положившую туда две медные монетки,
 
Убачыў таксама і адну бедную ўдаву, якая кідала туды дзве лепты,

и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
 
і сказаў: «Праўдзіва кажу вам, што гэтая бедная ўдава больш за ўсіх укінула.

Они жертвовали от избытка богатств, а она от бедности пожертвовала всё, что имеет.
 
Бо ўсе яны кідалі ў дар, маючы лішак, а яна, будучы ў нястачы сваёй, укінула ўвесь пражытак свой, які мела».

Когда некоторые из учеников Иисуса восхищались Храмом с его прекрасными камнями и приношениями, Иисус сказал:
 
Калі некаторыя гаварылі пра святыню, што яна ўпрыгожана каштоўнымі камянямі і дарамі, Ён сказаў:

— Придет время, когда от всего, что вы видите, не останется камня на камне. Все будет разрушено.
 
«Прыйдуць дні, калі з таго, што вы тут бачыце, не застанецца каменя на камені, які не будзе зруйнаваны».

Его спросили: — Учитель, когда это случится? Какое знамение возвестит нам об этом?
 
Спыталіся ў Яго: «Настаўнік, калі ж гэта станецца і што будзе знакам, калі гэта павінна адбыцца?»

Он ответил: — Остерегайтесь, как бы вас не ввели в заблуждение. Многие, используя Мое имя, придут со словами «это я» и «время настало». Не следуйте за ними!
 
Ён сказаў: «Глядзіце, каб вас не звялі, бо многія прыйдуць пад імем Маім, кажучы, што гэта Я і што наблізіўся час. Не ідзіце за імі.

А когда услышите о войнах и смутах, не удивляйтесь: это начало, но далеко не конец.
 
Калі ж пачуеце пра войны і хваляванні, не палохайцеся, бо спачатку гэта павінна адбыцца, але не адразу канец».

Затем Он сказал им: — Поднимется народ на народ и царство на царство.
 
Тады сказаў ім: «Паўстане народ на народ, і каралеўства на каралеўства;

Будут землетрясения, болезни и голод, великие и страшные знамения с неба.
 
будуць вялікія землятрусы, а месцамі голад і мор, жахлівыя з’явы і вялікія знакі з неба.

Но перед этим вас будут хватать и преследовать, отдавать в синагоги и бросать тюрьмы, отводить на суд царей и наместников за имя Мое.
 
Але перад усім гэтым схопяць вас і будуць пераследаваць, аддаючы ў сінагогі і ў вязніцы, і паставяць перад каралямі і намеснікамі за імя Маё.

И вы будете свидетельствовать обо Мне.
 
І будзе гэта вам на сведчанне.

Не готовьте заранее речи в свою защиту;
 
Таму пастанавіце ў сэрцы сваім не клапаціцца наперад, як абараніцца,

Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
 
бо Я дам вам мову і мудрасць, якой не здолеюць супрацьстаяць ці супярэчыць праціўнікі вашыя.

От вас отрекутся родители, братья, родные, друзья, а некоторые из вас будут преданы казни.
 
Выдаваць вас будуць таксама бацькі і браты, родныя і сябры, а некаторых з вас заб’юць.

Из-за Меня все будут вас ненавидеть,
 
І зненавідзяць вас усе за імя Маё.

но даже волос не упадет у вас с головы.
 
Але і волас з галавы вашай не прападзе.

Благодаря стойкости вы спасетесь.
 
Цярпеннем сваім уратуеце душы вашыя.

Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
 
Калі ж убачыце Ерузалем, акружаны войскам, ведайце, што наблізілася спусташэнне ягонае.

Тогда пусть люди спасаются из Иудеи в горы. Кто в столице, пусть бежит из неё, а кто вне её, тот пусть в неё не входит,
 
Тады тыя, хто ў Юдэі, няхай уцякаюць у горы, а хто ў горадзе, няхай выходзяць, і хто ў ваколіцах, няхай не ўваходзяць у яго,

ибо настало время возмездия, дабы сбылось все сказанное в Писании.
 
бо гэта дні помсты, каб збылося ўсё напісанае.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.
 
Гора ў тыя дні цяжарным і тым, што кормяць грудзьмі! Бо вялікі будзе ўціск на зямлі і гнеў на гэты народ.

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.
 
Палягуць ад вастрыя мяча і будуць забраныя ў палон да ўсіх народаў. А Ерузалем будзе таптаны язычнікамі, пакуль не скончацца часы язычнікаў.

Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
 
Будуць знакі на сонцы, месяцы і зорках, а на зямлі — трывога народаў і замяшанне ад гулу марскога хвалявання.

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.
 
Людзі будуць млець ад страху і ад чакання таго, што прыйдзе на свет, бо пахіснуцца нябесныя моцы.

И тогда все увидят: идет Сын Человеческий в облаке, с силой и великой славой.
 
І тады ўбачаць Сына Чалавечага, які будзе ісці ў воблаку з моцаю і вялікай славаю.

Когда всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите голову, ибо спасение ваше близко.
 
Калі ж гэта пачне адбывацца, тады выпрастайцеся і падыміце галовы вашыя, бо набліжаецца вашае адкупленне».

Он рассказал им такую притчу: — Взгляните на смоковницу и на другие деревья.
 
І сказаў ім прыпавесць: «Паглядзіце на смакоўніцу і на ўсе дрэвы.

Когда на них распускаются почки, вам ясно, что скоро наступит лето.
 
Калі яны ўжо распускаюцца, то, убачыўшы гэта, ведаеце самі, што ўжо блізка лета.

Так же, когда увидите, что все это сбывается, знайте, что Царство Божье близко.
 
Так і вы, калі ўбачыце, што гэта адбываецца, ведайце, што наблізілася Валадарства Божае.

Говорю вам истину: ещё не уйдет поколение ваше, как всё это случится.
 
Сапраўды кажу вам: не міне пакаленне гэтае, як усё адбудзецца.

Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
 
Неба і зямля мінуць, а словы Мае не мінуць.

Смотрите же, не отупляйте себя разгулом, пьянством и повседневными хлопотами, чтобы день этот не застал вас врасплох, не стал для вас западнёй.
 
Зважайце ж на сябе, каб сэрцы вашыя не былі абцяжараныя свавольным жыццём, п’янствам і жыццёвымі клопатамі, і каб дзень той не застаў вас неспадзявана,

Он придет для всех жителей земли!
 
бо ён, як пастка, прыйдзе на ўсіх, хто жыве на паверхні ўсёй зямлі.

Бодрствуйте и постоянно молитесь о том, чтобы хватило вам сил пройти через всё, что должно случиться, и предстать пред Сыном Человеческим.
 
Таму чувайце і маліцеся ўвесь час, каб вы маглі пазбегнуць усяго, што павінна адбыцца, і стаць перад Сынам Чалавечым».

Днем Иисус проповедовал в Храме, а ночевать уходил на Масличную гору.
 
У дзень Ён навучаў у святыні, а ноччу ўзыходзіў начаваць на гару, называную Аліўнай.

С утра народ спешил в Храм, чтобы послушать Его.
 
Увесь народ з раніцы прыходзіў да Яго ў святыню слухаць Яго.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.