По Луке 21 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → English Standard Version

 
 

Иисус увидел, как богатые кладут приношения в храмовую сокровищницу.
 
Jesusa looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,

Увидел Он и неимущую вдову, положившую туда две медные монетки,
 
and he saw a poor widow put in two small copper coins.b

и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
 
And he said, “Truly, I tell you, this poor widow has put in more than all of them.

Они жертвовали от избытка богатств, а она от бедности пожертвовала всё, что имеет.
 
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.”

Когда некоторые из учеников Иисуса восхищались Храмом с его прекрасными камнями и приношениями, Иисус сказал:
 
And while some were speaking of the temple, how it was adorned with noble stones and offerings, he said,

— Придет время, когда от всего, что вы видите, не останется камня на камне. Все будет разрушено.
 
“As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”

Его спросили: — Учитель, когда это случится? Какое знамение возвестит нам об этом?
 
And they asked him, “Teacher, when will these things be, and what will be the sign when these things are about to take place?”

Он ответил: — Остерегайтесь, как бы вас не ввели в заблуждение. Многие, используя Мое имя, придут со словами «это я» и «время настало». Не следуйте за ними!
 
And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.

А когда услышите о войнах и смутах, не удивляйтесь: это начало, но далеко не конец.
 
And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”

Затем Он сказал им: — Поднимется народ на народ и царство на царство.
 
Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.

Будут землетрясения, болезни и голод, великие и страшные знамения с неба.
 
There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.

Но перед этим вас будут хватать и преследовать, отдавать в синагоги и бросать тюрьмы, отводить на суд царей и наместников за имя Мое.
 
But before all this they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name’s sake.

И вы будете свидетельствовать обо Мне.
 
This will be your opportunity to bear witness.

Не готовьте заранее речи в свою защиту;
 
Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,

Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
 
for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict.

От вас отрекутся родители, братья, родные, друзья, а некоторые из вас будут преданы казни.
 
You will be delivered up even by parents and brothersc and relatives and friends, and some of you they will put to death.

Из-за Меня все будут вас ненавидеть,
 
You will be hated by all for my name’s sake.

но даже волос не упадет у вас с головы.
 
But not a hair of your head will perish.

Благодаря стойкости вы спасетесь.
 
By your endurance you will gain your lives.

Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
 
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.

Тогда пусть люди спасаются из Иудеи в горы. Кто в столице, пусть бежит из неё, а кто вне её, тот пусть в неё не входит,
 
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it,

ибо настало время возмездия, дабы сбылось все сказанное в Писании.
 
for these are days of vengeance, to fulfill all that is written.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.
 
Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people.

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.
 
They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
 
“And there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves,

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.
 
people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.

И тогда все увидят: идет Сын Человеческий в облаке, с силой и великой славой.
 
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

Когда всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите голову, ибо спасение ваше близко.
 
Now when these things begin to take place, straighten up and raise your heads, because your redemption is drawing near.”

Он рассказал им такую притчу: — Взгляните на смоковницу и на другие деревья.
 
And he told them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees.

Когда на них распускаются почки, вам ясно, что скоро наступит лето.
 
As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.

Так же, когда увидите, что все это сбывается, знайте, что Царство Божье близко.
 
So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.

Говорю вам истину: ещё не уйдет поколение ваше, как всё это случится.
 
Truly, I say to you, this generation will not pass away until all has taken place.

Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
 
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

Смотрите же, не отупляйте себя разгулом, пьянством и повседневными хлопотами, чтобы день этот не застал вас врасплох, не стал для вас западнёй.
 
“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.

Он придет для всех жителей земли!
 
For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth.

Бодрствуйте и постоянно молитесь о том, чтобы хватило вам сил пройти через всё, что должно случиться, и предстать пред Сыном Человеческим.
 
But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”

Днем Иисус проповедовал в Храме, а ночевать уходил на Масличную гору.
 
And every day he was teaching in the temple, but at night he went out and lodged on the mount called Olivet.

С утра народ спешил в Храм, чтобы послушать Его.
 
And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.