По Луке 21 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Иисус увидел, как богатые кладут приношения в храмовую сокровищницу.
 
Глянуўшы, Ён убачыў багатых, што клалі дары́ свае ў ска́рбніцу;

Увидел Он и неимущую вдову, положившую туда две медные монетки,
 
убачыў таксама і адну бедную ўдаву́, якая пакла́ла туды дзве ле́пты,

и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
 
і сказаў: праўду кажу вам, што ўдава́ гэтая бедная больш за ўсіх пакла́ла;

Они жертвовали от избытка богатств, а она от бедности пожертвовала всё, что имеет.
 
бо ўсе гэтыя ад даста́тку свайго пакла́лі ў дар Богу, а яна з няста́чы сваёй увесь пражы́так, які ме́ла, пакла́ла.

Когда некоторые из учеников Иисуса восхищались Храмом с его прекрасными камнями и приношениями, Иисус сказал:
 
І калі некато́рыя гаварылі пра храм, што ён каштоўнымі камяня́мі і дару́нкамі ўпрыго́жаны, Ён сказаў:

— Придет время, когда от всего, что вы видите, не останется камня на камне. Все будет разрушено.
 
пры́йдуць дні, калі з таго, што вы тут бачыце, не застане́цца ка́меня на ка́мені, які не будзе зруйнава́ны.

Его спросили: — Учитель, когда это случится? Какое знамение возвестит нам об этом?
 
І спыталіся ў Яго, ка́жучы: Настаўнік! калі ж гэта будзе? і якое знаме́нне, калі павíнна гэта збы́цца?

Он ответил: — Остерегайтесь, как бы вас не ввели в заблуждение. Многие, используя Мое имя, придут со словами «это я» и «время настало». Не следуйте за ними!
 
Ён жа сказаў: сцеражы́цеся, каб не ўвялі вас у зман; бо многія пры́йдуць пад íмем Маім, ка́жучы, што гэта Я. І гэты час наблíзіўся; не ідзіце за імі.

А когда услышите о войнах и смутах, не удивляйтесь: это начало, но далеко не конец.
 
Калі ж пачуеце пра войны і сму́ты, не жаха́йцеся, бо гэта павíнна быць спача́тку; але не адразу канец.

Затем Он сказал им: — Поднимется народ на народ и царство на царство.
 
Тады сказаў ім: паўста́не народ на народ і царства на царства,

Будут землетрясения, болезни и голод, великие и страшные знамения с неба.
 
і будуць вялікія землятру́сы ме́сцамі, і голад, і мор, будуць і жахі, і знаме́нні вялікія з неба.

Но перед этим вас будут хватать и преследовать, отдавать в синагоги и бросать тюрьмы, отводить на суд царей и наместников за имя Мое.
 
Але перад гэтым усім пакладу́ць на вас ру́кі свае і будуць гнаць, аддаючы́ ў сінагогі і ў цямніцы, і павядуць да цароў і да правíцеляў за імя́ Маё;

И вы будете свидетельствовать обо Мне.
 
будзе ж гэта вам дзе́ля све́дчання.

Не готовьте заранее речи в свою защиту;
 
Так што пакладзíце ў сэ́рцах сваіх не абду́мваць за́гадзя, што адка́зваць,

Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
 
бо Я дам вам ву́сны і мудрасць, якой не змогуць супрацьстая́ць або пярэ́чыць усе працíўнікі вашы.

От вас отрекутся родители, братья, родные, друзья, а некоторые из вас будут преданы казни.
 
Вы́дадзены ж будзеце і бацька́мі, і брата́мі, і сваяка́мі, і сябра́мі; і заб’юць некаторых з вас;

Из-за Меня все будут вас ненавидеть,
 
і будзеце зненавíджаныя ўсімі за імя́ Маё;

но даже волос не упадет у вас с головы.
 
але і волас з галавы вашай не прападзе́;

Благодаря стойкости вы спасетесь.
 
цярпе́ннем вашым здабу́дзьце ду́шы вашы.

Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
 
Калі ж уба́чыце акру́жаны войскам Іерусалім, тады ведайце, што наблíзілася спусташэ́нне яго;

Тогда пусть люди спасаются из Иудеи в горы. Кто в столице, пусть бежит из неё, а кто вне её, тот пусть в неё не входит,
 
тады тыя, што ў Іудзеі, няхай уцяка́юць у горы, а хто ў горадзе, няхай выхо́дзяць, а хто ў вако́ліцах, няхай не ўвахо́дзяць у яго,

ибо настало время возмездия, дабы сбылось все сказанное в Писании.
 
таму што гэта дні пакара́ння, каб спо́ўнілася ўсё напíсанае.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.
 
Гора ж цяжа́рным і тым, што ко́рмяць грудзьмí, у тыя дні, бо вялікае бе́дства будзе на зямлі і гнеў на народ гэты;

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.
 
і ўпаду́ць ад вастрыя́ мяча́, і будуць адве́дзены ў пало́н ва ўсе народы, і Іерусалім будзе патапта́ны язычнікамі, пакуль не ско́нчацца часы́ язычнікаў.

Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
 
І будуць знаме́нні на сонцы, і месяцы, і зорках, а на зямлі туга́ народаў у ро́спачы ад шуму марскога і хвалява́ння;

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.
 
і людзі будуць мярцве́ць ад страху і чака́ння таго, што надыхо́дзіць на сусвет, бо сілы нябесныя зру́шацца,

И тогда все увидят: идет Сын Человеческий в облаке, с силой и великой славой.
 
і тады ўба́чаць Сына Чалавечага, Які прыйдзе на во́блаку з сілаю і славаю вялікаю.

Когда всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите голову, ибо спасение ваше близко.
 
Калі ж пачне гэта збыва́цца, то вы́прастайцеся і ўзнімíце гало́вы вашы, таму што набліжа́ецца адкупле́нне ваша.

Он рассказал им такую притчу: — Взгляните на смоковницу и на другие деревья.
 
І сказаў ім прытчу: паглядзíце на смако́ўніцу і на ўсе дрэвы:

Когда на них распускаются почки, вам ясно, что скоро наступит лето.
 
калі яны ўжо распуска́юцца, вы, ба́чачы гэта, самі ведаеце, што блізка лета.

Так же, когда увидите, что все это сбывается, знайте, что Царство Божье близко.
 
Так і вы, калі ўба́чыце, што гэта збыва́ецца, ве́дайце, што блізка Царства Божае.

Говорю вам истину: ещё не уйдет поколение ваше, как всё это случится.
 
Праўду кажу вам: не міне́ род гэты, як усё гэта будзе;

Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
 
неба і зямля міну́ць, а словы Мае́ не міну́ць.

Смотрите же, не отупляйте себя разгулом, пьянством и повседневными хлопотами, чтобы день этот не застал вас врасплох, не стал для вас западнёй.
 
Сцеражы́цеся, каб сэ́рцы вашы не абцяжа́рваліся абжорствам і п’янствам, і клопатамі жыццёвымі, і каб не прыйшоў да вас неспадзява́на дзень той;

Он придет для всех жителей земли!
 
бо ён, як па́стка, пры́йдзе на ўсіх, што жывуць на аблíччы ўсёй зямлі;

Бодрствуйте и постоянно молитесь о том, чтобы хватило вам сил пройти через всё, что должно случиться, и предстать пред Сыном Человеческим.
 
дык будзьце пíльныя і ўвесь час маліцеся, каб спадо́біліся вы пазбе́гнуць усяго гэтага, што ма́е адбы́цца, і стаць перад Сы́нам Чалавечым.

Днем Иисус проповедовал в Храме, а ночевать уходил на Масличную гору.
 
Удзень Ён вучыў у храме, а ночы, выхо́дзячы, право́дзіў на гары́, называ́най Елеонскаю.

С утра народ спешил в Храм, чтобы послушать Его.
 
І ўвесь народ з раніцы прыходзіў да Яго ў храм слухаць Яго.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.