По Луке 21 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → New American Standard Bible

 
 

Иисус увидел, как богатые кладут приношения в храмовую сокровищницу.
 
And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.

Увидел Он и неимущую вдову, положившую туда две медные монетки,
 
And He saw a poor widow putting in two small copper coins.

и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
 
And He said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them;

Они жертвовали от избытка богатств, а она от бедности пожертвовала всё, что имеет.
 
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on.”

Когда некоторые из учеников Иисуса восхищались Храмом с его прекрасными камнями и приношениями, Иисус сказал:
 
And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said,

— Придет время, когда от всего, что вы видите, не останется камня на камне. Все будет разрушено.
 
“As for these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down.”

Его спросили: — Учитель, когда это случится? Какое знамение возвестит нам об этом?
 
They questioned Him, saying, “Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the sign when these things are about to take place?”

Он ответил: — Остерегайтесь, как бы вас не ввели в заблуждение. Многие, используя Мое имя, придут со словами «это я» и «время настало». Не следуйте за ними!
 
And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not go after them.

А когда услышите о войнах и смутах, не удивляйтесь: это начало, но далеко не конец.
 
“When you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately.”

Затем Он сказал им: — Поднимется народ на народ и царство на царство.
 
Then He continued by saying to them, “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,

Будут землетрясения, болезни и голод, великие и страшные знамения с неба.
 
and there will be great earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrors and great signs from heaven.

Но перед этим вас будут хватать и преследовать, отдавать в синагоги и бросать тюрьмы, отводить на суд царей и наместников за имя Мое.
 
“But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for My name’s sake.

И вы будете свидетельствовать обо Мне.
 
“It will lead to an opportunity for your testimony.

Не готовьте заранее речи в свою защиту;
 
“So make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves;

Я наделю вас таким красноречием и мудростью, что вам не сможет противостоять ни один противник.
 
for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.

От вас отрекутся родители, братья, родные, друзья, а некоторые из вас будут преданы казни.
 
“But you will be betrayed even by parents and brothers and relatives and friends, and they will put some of you to death,

Из-за Меня все будут вас ненавидеть,
 
and you will be hated by all because of My name.

но даже волос не упадет у вас с головы.
 
“Yet not a hair of your head will perish.

Благодаря стойкости вы спасетесь.
 
“By your endurance you will gain your lives.

Когда увидите Иерусалим осажденным, знайте: настал час его разорения.
 
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.

Тогда пусть люди спасаются из Иудеи в горы. Кто в столице, пусть бежит из неё, а кто вне её, тот пусть в неё не входит,
 
“Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;

ибо настало время возмездия, дабы сбылось все сказанное в Писании.
 
because these are days of vengeance, so that all things which are written will be fulfilled.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.
 
“Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.
 
and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
 
“There will be signs in sun and moon and stars, and on the earth dismay among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves,

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.
 
men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.

И тогда все увидят: идет Сын Человеческий в облаке, с силой и великой славой.
 
“Then they will see THE SON OF MAN COMING IN A CLOUD with power and great glory.

Когда всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите голову, ибо спасение ваше близко.
 
“But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”

Он рассказал им такую притчу: — Взгляните на смоковницу и на другие деревья.
 
Then He told them a parable: “Behold the fig tree and all the trees;

Когда на них распускаются почки, вам ясно, что скоро наступит лето.
 
as soon as they put forth leaves, you see it and know for yourselves that summer is now near.

Так же, когда увидите, что все это сбывается, знайте, что Царство Божье близко.
 
“So you also, when you see these things happening, recognize that the kingdom of God is near.

Говорю вам истину: ещё не уйдет поколение ваше, как всё это случится.
 
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place.

Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
 
“Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

Смотрите же, не отупляйте себя разгулом, пьянством и повседневными хлопотами, чтобы день этот не застал вас врасплох, не стал для вас западнёй.
 
“Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap;

Он придет для всех жителей земли!
 
for it will come upon all those who dwell on the face of all the earth.

Бодрствуйте и постоянно молитесь о том, чтобы хватило вам сил пройти через всё, что должно случиться, и предстать пред Сыном Человеческим.
 
“But keep on the alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are about to take place, and to stand before the Son of Man.”

Днем Иисус проповедовал в Храме, а ночевать уходил на Масличную гору.
 
Now during the day He was teaching in the temple, but at evening He would go out and spend the night on the mount that is called Olivet.

С утра народ спешил в Храм, чтобы послушать Его.
 
And all the people would get up early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.