Евреям 10 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.
 
Закон жа, маючы сьцень будучага дабра, а ня сам абраз рэчаў, ніколі ня можа тымі самымі аброкамі, кажны год кажначасна абраканымі, удасканаліць прыступаючых.

Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
 
Накш перасталі б абракаць, бо абракаючыя аброк, быўшы аднойчы ачышчаны, ня мелі б ужо ніякага сьведам’я грахоў.

Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
 
Але гэтымі прыпамінаньне грахоў дзеецца кажнага году;

ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.
 
Бо нельга, каб кроў быкоў а казлоў касавала грахі.

Посему Христос, входя в мир, говорит: «жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
 
Затым Уходзячы на сьвет, кажа: «Аброкаў а дароў Ты не хацеў, але цела прыгатаваў Імне.

Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
 
Усепаленьні а аброкі за грэх ня любы Табе.

Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже».
 
Тады Я сказаў: "Гля, іду ўчыніць волю Тваю, Божа", як напісана празь Мяне на пачатку кнігі».

Сказав прежде, что «ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, — которые приносятся по закону, — Ты не восхотел и не благоизволил»,
 
Сказаўшы ўперад: «Ты не хацеў ані ўпадабаў аброкаў ані дароў, ані ўсепаленьняў, ані аброкаў за грэх», (каторыя абракаюць подле Закону),

потом прибавил: «вот, иду исполнить волю Твою, Боже». Отменяет первое, чтобы постановить второе.
 
Тады сказаў: «Гля, іду ўчыніць волю Тваю». Касуе першае, каб устанавіць другое.

По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.
 
Подле гэтае волі пасьвячаны мы аброкам цела Ісуса Хрыста аднойчы назаўсёды.

И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов.
 
І кажны сьвятар што дня стаіць, правячы а абракаючы часта тыя самыя аброкі, каторыя ніколі ня могуць змазаць грахоў.

Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога,
 
Ён жа, аброкшы адзін аброк за грахі, на векі сеў паправе Бога,

ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.
 
Адлі чакаючы, пакуль варагі Ягоныя будуць пакладзены казулькаю пад ногі Ягоныя.

Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.
 
Бо Ён адным аброкам на векі ўчыніў дасканальнымі пасьвячаных.

О сём свидетельствует нам и Дух Святой; ибо сказано:
 
Праз гэта сьветча нам і Дух Сьвяты; бо просьле гэтага сказана:

«Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,
 
«Во змова, каторую Я ўстанаўлю ім просьле тых дзён, кажа Спадар: дам законы Свае ў сэрцы іхныя і напішу іх у думках іхных,

и грехов их и беззаконий их не воспомяну более».
 
І наперад грахоў іхных і бяспраўяў іхных ня ўспомню».

А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
 
А йдзе дараваньне, там ня надабе аброку за грэх.

Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путём новым и живым,
 
Дык, браты, маючы адвагу ўходзіць да Сьвятога Сьвятых пераз кроў Ісусаву,

который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
 
Новай і жывой дарогаю, каторую нам пасьвяціў пераз запону, значыцца, цела Свае,

и имея великого Священника над домом Божиим,
 
І маючы вялікага Сьвятара над домам Божым,

да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,
 
Бліжмася з праўдзівым сэрцам, із супоўнай пэўнасьцяй веры, пакрапленьням ачысьціўшы сэрца ад нягоднага сумленьня і абмыўшы цела вадою чыстаю,

будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.
 
Моцна дзяржымася бяз хістаньня вызнаньня надзеі, бо верны Тый, што абяцаў.

Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
 
Будзьма ўважлівыя адзін да аднаго, захочуючы да міласьці а добрых учынкаў,

Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
 
Не пакідаючы збораў сваіх, як ёсьць у некатрых звычай; але захочуючы, і тым болей, чым болей бачыце, што тый дзень бліжыцца.

Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остаётся более жертвы за грехи,
 
Бо калі б мы самахоць грашылі па адзяржаньню супоўнага знацьця праўды, не заставалася б ужо аброку за грахі,

но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
 
Але нейкае страшнае спадзяваньне суду й гарачыня агню, што мае пажэрці праціўнікаў.

Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трёх свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
 
Калі хто ўлегцы замеў закон Масеяў, на сьветчаньне дзьвюх альбо трох сьветак памірае безь міласэрдзя, —

то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящён, и Духа благодати оскорбляет?
 
Дык якой горшай кары, думаеце, варты будзе тый, што патаптаў Сына Божага, і Кроў змовы, каторай пасьвячаны, мае за звычайную, і Духа ласкі зьневажае?

Мы знаем Того, Кто сказал: «у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь». И ещё: «Господь будет судить народ Свой».
 
Бо мы знаем Таго, хто сказаў: «Імне помста, Я адплачу, кажа Спадар». І ўзноў: «Спадар будзе судзіць люд Свой».

Страшно впасть в руки Бога живого!
 
Страшна ўпасьці ў рукі Бога жывога!

Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
 
Успомніце пярэднія дні, калі, будучы асьвечаныя, вытрывалі вялікую бітву цярпеньняў,

то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
 
З аднаго боку, як былі выстаўлены на ўпікі а атугу, а, з другога, як сталі сябрамі тых, што дазнавалі таго ж;

ибо вы и моим узам сострадали, и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
 
Бо вы спагадалі вязьням і прынялі з радасьцяй грабеж меньня свайго, ведаючы, што маеце сабе лепшую маемасьць і трываючую.

Итак, не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
 
Дык не адхінайце даверу свайго, каторы мае вялікую адплату.

Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
 
Бо трывалкосьці надабе вам, каб, учыніўны волю Божую, адзяржаць абятніцу;

ибо ещё немного, очень немного, и Грядущий придёт и не умедлит.
 
«Бо яшчэ трошачкі, трошачкі, і Тый, што мае прыйсьці, прыйдзе і не адвалачэць.

Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.
 
Справядлівы ж вераю жыць будзе; а калі адступе, не ўпадабае таго душа Мая».

Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души.
 
Мы ж не адступаючыя на загіну, але ў веры да спасеньня душы.

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.