Псалтирь 56 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
2 Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
3 Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
4 Он пошлёт с небес и спасёт меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлёт Бог милость Свою и истину Свою.
5 Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы — копья и стрелы, и у которых язык — острый меч.
6 Будь превознесён выше небес, Боже, и над всею землёю да будет слава Твоя!
7 Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в неё.
8 Готово сердце моё, Боже, готово сердце моё: буду петь и славить.
9 Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
10 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
11 ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
12 Будь превознесён выше небес, Боже, и над всею землёю да будет слава Твоя!

Новой Женевской Библии

Пс 56 Этот псалом следует отнести к разряду плачей, в которых человек, преследуемый врагами, взывает о помощи к Богу. Завершается он в высшей степени выразительными словами о непоколебимом уповании псалмопевца на Господа. Концовка псалма текстуально весьма близка Пс 107:3−7.

56:1 Как видно из заглавия, этот псалом был создан Давидом еще до вступления на израильский престол, а точнее, в то время, когда он скрывался от преследований Саула в пещере. Некоторые толкователи связывают написание псалма с событиями, изложенными в 1Цар, гл. 24, однако правильнее было бы полагать, что Давид создал его во время пребывания в Адолламской пещере (1Цар 22:1−5).

56:2 в тени крыл Твоих я укроюсь. Единственное убежище, на которое может надеяться преследуемый врагами псалмопевец, это Бог. В этом стихе Бог предстает в образе птицы, своими крыльями укрывающей птенцов от опасности. Ср. Мф 23:37.

56:3 благодетельствующему мне. Соответствующее древнееврейское выражение может быть также переведено как «отмщяющему за меня». В таком случае смысл его состоит в том, что Бог не оставляет безнаказанными врагов Своего народа.

56:5 Душа моя среди львов. Т.е. жизни псалмопевца угрожают злые, подобно львам, люди.

56:6 выше небес. Бог столь велик, что не только земля, но и небо не вмещают Его (3Цар 8:27). Будучи трансцендентным тварному миру, Он в то же самое время обитает среди возлюбленного Им народа.

56:8 Готово сердце мое: буду петь и славить. Псалмопевец всей душой стремится восславить Бога. Ничто, никакие препятствия не в силах угасить в нем это стремление.

56:11 милость Твоя. Имеется в виду та заветная милосердная любовь, которой Господь связал Себя со Своим народом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.