От Луки 10 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицом Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,
 
После этого поставил Господь еще Семьдесят [двух] и разослал их по двое пред Собою в каждый город и в каждое место, куда намеревался идти Сам,

и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
 
и говорил им: «Велика жатва, а работников мало; так просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на жатву Свою.

Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
 
Идите; вот, Я посылаю вас, как ягнят в среду волков.

Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.
 
Не носите с собой ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого в пути не приветствуйте.

В какой дом войдёте, сперва говорите: «мир дому сему»;
 
"А в какой дом бы вы ни пришли, прежде всего говорите: "Мир этому дому!"

и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.
 
И если будет там сын мира, мир ваш низойдет на него, а если нет, мир ваш возвратится на вас.

В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
 
И в этом доме вы оставайтесь, ешьте и пейте все, что у них есть, ибо работник заслуживает платы; из дома в дом не переходите.

И если придёте в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,
 
И в какой бы город вы ни пришли, если вас примут, ешьте, что дадут,

и исцеляйте находящихся в нём больных, и говорите им: «приблизилось к вам Царствие Божие».
 
"исцеляйте местных больных и говорите жителям: "Близко к вам Царство Божие!"

Если же придёте в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:
 
А если в каком-либо городе вас не примут, выйдите на улицы его и скажите:

«и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие».
 
"Даже прах города вашего, приставший к нашим ногам, мы отрясаем и возвращаем вам. И все же знайте: Царство Божие близко!"

Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.
 
Говорю вам, Содому в оный День придется легче, чем городу тому.

Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;
 
Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне совершены были чудеса, какие совершились у вас, то они давно бы принесли покаяние, сидя в рубище и пепле.

но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.
 
Да, Тиру и Сидону легче придется на Суде, нежели вам!

И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься.
 
И ты, Капернаум, до неба ли превознесешься? До преисподней будешь ты низвержен.

Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.
 
Тот, кто слушает вас, слушает Меня, и кто отвергает вас, отвергает Меня, а кто отвергает Меня, отвергает Того, Кто послал Меня».

Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоём.
 
Между тем Семьдесят возвратились в радости и говорили: «Господи, даже бесы покорны нам во имя Твое!»

Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;
 
А Он сказал им: «Я видел, как сатана, словно молния, пал с неба.

се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
 
Вот, Я дал вам власть попирать змей и скорпионов и всякую вражью силу, и ничто не причинит вам вреда.

однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
 
Однако радуйтесь не тому, что духи вам покорны, а тому, что имена ваши написаны на небесах».

В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам. Ей, Отче! Ибо таково было Твоё благоволение.
 
И в этот же час Он исполнился ликованием от Духа Святого и сказал: «Благодарю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты сокрыл от мудрых и разумных то, что открыл Ты младенцам! Да, Отче, ибо так было Тебе благоугодно.

И, обратившись к ученикам, сказал: всё предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
 
Все вверено Мне Отцом Моим, и никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и кто есть Отец, кроме Сына — и того, кому Сын пожелает открыть».

И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!
 
И, обернувшись к ученикам, сказал Он им одним: «Блаженны глаза, видящие то, что видите вы!

ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
 
Ибо говорю вам: многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели; и услышать то, что слышите вы, — и не услышали».

И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
 
И вот некий учитель Закона встал и сказал, желая испытать Его: «Учитель, что мне делать, чтобы получить в удел жизнь вечную?»

Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?
 
Он же сказал ему: «В Законе что написано? Как ты читаешь?»

Он сказал в ответ: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя».
 
Тот сказал в ответ: «Возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоею, и всей силой твоею, и всем рассуждением твоим; и ближнего твоего, как самого себя».

Иисус сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
 
А Иисус сказал ему: «Ответил ты правильно; поступай так, и будешь жить».

Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
 
Но тот, желая оправдать себя, сказал Иисусу: «А кто мне ближний?»

На это сказал Иисус: некоторый человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
 
На это Иисус ответил: «Шел человек из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам; те раздели его, изранили и ушли, оставив полумертвым.

По случаю один священник шёл тою дорогою и, увидев его, прошёл мимо.
 
Некий священник случайно спускался той же дорогой, увидел его — и прошел мимо.

Также и левит, быв на том месте, подошёл, посмотрел и прошёл мимо.
 
Также и левит, придя на это место, увидел его — и прошел мимо.

Самарянин же некто, проезжая, нашёл на него и, увидев его, сжалился
 
А некий самаритянин, шедший тем путем,

и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привёз его в гостиницу и позаботился о нём;
 
подошел и, увидев его, от сердца сжалился; наклонясь, он омыл ему раны вином, помазал оливковым маслом, перевязал, а после, погрузив на собственного осла, отвез его в гостиницу и там принял на себя заботы о нем.

а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: «позаботься о нём; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе».
 
А на другой день он вынул два динария, вручил хозяину гостиницы и сказал: «Позаботься о нем, а если тебе доведется потратить больше, на обратном пути все тебе выплачу».

Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
 
Кто же из этих трех, по твоему мнению, оказался ближним для пострадавшего от разбойников?»

Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
 
А тот сказал: «Сотворивший для него дело милосердия». И сказал ему Иисус: «Ступай, и поступай так же».

В продолжение пути их пришёл Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;
 
А когда были они в пути, зашел Он в одно селение, где некая женщина по имени Марфа приняла Его у себя дома;

у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.
 
и была у нее сестра, которую звали Мариам, и она, сев у ног Господа, слушала Его речи.

Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.
 
А Марфа была вся в трудах служения. И вот она подошла и сказала: «Господи, Тебе и дела нет, что сестра оставила на меня одну все заботы? Скажи ей, чтобы она мне помогла!»

Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
 
И сказал Господь ей в ответ: «Марфа, Марфа! Ты хлопочешь и беспокоишься о многом,

а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё.
 
между тем как нужно только одно. А Мариам выбрала себе благую долю, которую у нее не отнимут».

Примечания:

 
Синодальный перевод
22, 23 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.