От Иоанна 11 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра её.
 
В городе Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один очень больной человек по имени Лазарь.

Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отёрла ноги Его волосами своими.
 
Мария же была та самая женщина, которая умастила ноги Господа благовониями и осушила их своими волосами; болен же был Лазарь, брат Марии.

Сёстры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен.
 
Сёстры послали сказать Иисусу: "Господи, Твой близкий друг болен".

Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через неё Сын Божий.
 
Услышав это, Иисус сказал: "Эта болезнь не смертельна, она послана Лазарю во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу".

Иисус же любил Марфу и сестру её и Лазаря.
 
Иисус возлюбил Марфу, и сестру её, и Лазаря.

Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
 
Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,

После этого сказал ученикам: пойдём опять в Иудею.
 
а затем сказал Своим ученикам: "Давайте вернёмся в Иудею".

Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идёшь туда?
 
Но ученики сказали: "Учитель, только что иудеи пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?"

Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днём, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;
 
Иисус ответил: "Разве в дне не двенадцать часов? Если человек идёт по дороге днём, то не спотыкается и не падает, ибо видит дневной свет.

а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.
 
Если же он идёт ночью, то спотыкается, ибо нет света, помогающего ему видеть".

Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.
 
Сказав так, Он добавил: "Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его".

Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.
 
Ученики ответили на это: "Господи, если он сумел уснуть, то поправится".

Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.
 
Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.

Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;
 
Тогда Иисус прямо сказал им: "Лазарь умер.

и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдём к нему.
 
И Я рад за вас, что Меня там не было, ибо теперь вы сможете уверовать. Теперь пойдёмте к нему".

Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдём и мы умрём с ним.
 
Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: "Пойдёмте с Учителем и умрём вместе с Ним".

Иисус, придя, нашёл, что он уже четыре дня в гробе.
 
Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.

Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;
 
Вифания была километрах в трёх от Иерусалима,

и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.
 
и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о смерти брата.

Марфа, услышав, что идёт Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.
 
Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.

Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
 
И сказала тогда Марфа Иисусу: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.

Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог.
 
Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь".

Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
 
Иисус сказал ей: "Твой брат воскреснет".

Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
 
Марфа ответила: "Я знаю, что он воскреснет, когда люди будут воскресать в последний день".

Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрёт, оживёт.
 
Иисус сказал ей: "Я — воскресение и жизнь. Кто уверует в Меня, будет жить и после смерти,

И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрёт вовек. Веришь ли сему?
 
и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Веришь ли ты в это?"

Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.
 
Она ответила: "Да, Господи! Я верую, что Ты Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир".

Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовёт тебя.
 
Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и тайно сказала ей: "Учитель здесь и зовёт тебя".

Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.
 
Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему.

Иисус ещё не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
 
Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но был там, где Его встретила Марфа.

Иудеи, которые были с нею в доме и утешали её, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб — плакать там.
 
Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что Мария поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата.

Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
 
Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы".

Иисус, когда увидел её плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился
 
Увидев, как она рыдает, и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус глубоко опечалился и взволновался.

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.
 
Он спросил: "Где вы его положили?". Они сказали Ему: "Господи, пойди посмотри".

Иисус прослезился.
 
Иисус прослезился.

Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.
 
Тогда иудеи стали говорить: "Смотрите, как Он любил Лазаря".

А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер?
 
Другие же сказали: "Этот Человек, который дал зрение слепому, мог бы охранить Лазаря от смерти?"

Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.
 
Иисус, опять скорбя в душе, пошёл к гробнице Лазаря. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень.

Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.
 
Иисус сказал: "Уберите камень". Сестра умершего, Марфа, сказала: "Господи, там теперь тяжёлый дух, ибо прошло уже четыре дня, как он умер".

Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?
 
Иисус сказал ей: "Разве не сказал Я тебе, что если уверуешь, то увидишь славу Божью?"

Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвёл очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.
 
Тогда они отвалили камень; Иисус возвёл глаза к небу и сказал: "Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.

Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.
 
Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружавшего Меня, чтобы поверили они, что Ты послал Меня".

Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
 
Сказав это, Он воззвал громким голосом: "Лазарь, выходи!"

И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идёт.
 
И вышел умерший, руки и ноги его были в погребальных пеленах, а лицо его было покрыто куском ткани. Иисус сказал им: "Освободите его от погребальных пелен и дайте ему уйти".

Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.
 
И тогда многие иудеи, которые пришли навестить Марию и увидели, что совершил Иисус, уверовали в Него.

А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.
 
А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им, что сделал Иисус.

Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
 
Тогда первосвященники и фарисеи собрали синедрион и сказали: "Что нам делать? Этот Человек творит множество чудес.

Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим, и народом.
 
Если дадим Ему и дальше делать это, то все уверуют в Него, и придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ".

Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,
 
Один из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, сказал им: "Вы ничего не знаете

и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
 
и не понимаете, что для вас будет лучше, если один человек погибнет во имя людей, чем если погибнет целый народ".

Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрёт за народ,
 
Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт ради спасения людей,

и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.
 
и не только ради иудейского народа, но и ради того, чтобы объединить всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы они стали единым народом.

С этого дня положили убить Его.
 
И с того самого дня они стали стремиться погубить Иисуса.

Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошёл оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.
 
Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и оттуда пошёл в город Ефраим, на краю пустыни, и там оставался со Своими учениками.

Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.
 
Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения.

Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придёт ли Он на праздник?
 
Они стали искать Иисуса и, стоя в храме, спрашивали друг у друга: "Как ты думаешь, не придёт ли Он на праздник?"

Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, то объявил бы, дабы взять Его.
 
Первосвященники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, и они могли схватить Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
52 чад — детей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.