1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
λόγος слово 3056 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
πρὸς к 4314 PREP
Ιωναν Ионе 2494 N-ASM
ἐκ во 1537 PREP
δευτέρου второй [раз] 1208 A-GSM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
2
Ἀνάστηθι Встань 450 V-2AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
πορεύθητι отправься 4198 V-AOM-2S
εἰς в 1519 PREP
Νινευη Ниневию 3535 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
μεγάλην большой 3173 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κήρυξον возгласи 2784 V-AAM-2S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
κατὰ согласно 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
κήρυγμα возвещению 2782 N-ASN
τὸ которое 3588 T-ASN
ἔμπροσθεν, прежде, 1715 ADV
которое 3588 R-ASN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐλάλησα произнёс 2980 V-AAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
σέ. тебе. 4571 P-2AS
3
καὶ И 2532 CONJ
ἀνέστη встал 450 V-2AAI-3S
Ιωνας Иона 2495 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύθη пошёл 4198 V-AOI-3S
εἰς в 1519 PREP
Νινευη, Ниневию, 3535 N-ASF
καθὼς как 2531 ADV
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
  1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
Νινευη Ниневия 3535 N-ASF
ἦν была 3739 V-IAI-3S
πόλις город 4172 N-NSF
μεγάλη великий 3173 A-NSF
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ [у] Бога 2316 N-DSM
ὡσεὶ приблизительно 5616 ADV
πορείας ходьбы 4197 N-APF
ὁδοῦ путь 3598 N-GSF
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
τριῶν. трёх. 5140 A-GPF
4
καὶ И 2532 CONJ
ἤρξατο на́чал 756 V-ADI-3S
Ιωνας Иона 2495 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSN
εἰσελθεῖν входить 1525 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
ὡσεὶ приблизительно 5616 ADV
πορείαν путь 4197 N-ASF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
μιᾶς одного 1520 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκήρυξεν возвестил 2784 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ἔτι Ещё 2089 ADV
τρεῖς три 5140 A-NPF
ἡμέραι дня 2250 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
Νινευη Ниневия 3535 N-ASF
καταστραφήσεται. будет разрушена. 2690 V-FPI-3S
5
καὶ И 2532 CONJ
ἐνεπίστευσαν поверили   V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἄνδρες мужи 435 N-NPM
Νινευη Ниневии 3535 N-ASF
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκήρυξαν возвестили 2784 V-AAI-3P
νηστείαν пост 3521 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐνεδύσαντο оделись 1746 V-AMI-3P
σάκκους [в] мешки 4526 N-APM
ἀπὸ от 575 PREP
μεγάλου великого 3173 A-GSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἕως до 2193 ADV
μικροῦ малого 3398 A-GSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
6
καὶ И 2532 CONJ
ἤγγισεν приблизилось 1448 V-AAI-3S
это 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю 935 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
Νινευη, Ниневии, 3535 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξανέστη он встал 1817 V-AAI-3S
ἀπὸ с 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θρόνου престола 2362 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
περιείλατο снял 4014 V-ANI-3S
τὴν   3588 T-ASF
στολὴν одеяние 4749 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀφ᾽ с 575 PREP
ἑαυτοῦ себя 1438 F-3GSM
καὶ и 2532 CONJ
περιεβάλετο оделся 4016 V-2AMI-3S
σάκκον мешковиной 4526 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάθισεν сел 2523 V-AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
σποδοῦ. пепел. 4700 N-GSF
7
καὶ И 2532 CONJ
ἐκηρύχθη было возвещено 2784 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐρρέθη было сказано 4483 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
Νινευη Ниневии 3535 N-ASF
παρὰ от 3844 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
παρὰ от 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
μεγιστάνων вельмож 3175 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Οἱ   3588 T-NPM
ἄνθρωποι Люди 444 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη скот 2934 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
βόες быки 1016 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
πρόβατα о́вцы 4263 N-NPN
μὴ не 3361 PRT-N
γευσάσθωσαν пробовать   V-IM-3P
μηδὲν ничего 3367 A-ASN
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
νεμέσθωσαν есть   V-PMPD-3P
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
πιέτωσαν. пить. 4095 V-AAD-3P
8
καὶ И 2532 CONJ
περιεβάλοντο оделись 4016 V-AMI-3P
σάκκους [в] мешки 4526 N-APM
οἱ   3588 T-NPM
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη, скот, 2934 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνεβόησαν они воззвали 310 V-AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
ἐκτενῶς· усердно; 1619 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέστρεψαν обратился 654 V-AAI-3P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὁδοῦ пути 3598 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῆς   3588 T-GSF
πονηρᾶς злого 4190 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ἀδικίας неправды 93 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
χερσὶν руках 5495 N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
9
Τίς Кто 5100 I-NSM
οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S
εἰ если 1487 COND
μετανοήσει переменит мысли 3340 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποστρέψει обратится 654 V-FAI-3S
ἐξ от 1537 PREP
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
θυμοῦ ярости 2372 N-GSM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀπολώμεθα погибнем 622 V-PMPS-1P
10
καὶ и 2532 CONJ
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὰ   3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἀπέστρεψαν обратились они 654 V-AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
ὁδῶν путей 3598 N-GPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
τῶν   3588 T-GPF
πονηρῶν, злых, 4190 A-GPF
καὶ и 2532 CONJ
μετενόησεν переменил мысли 3340 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τῇ   3588 T-DSF
κακίᾳ, беды́, 2549 N-DSF
которую 1510 R-DSF
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
τοῦ   3588 T-GSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐποίησεν. сделал. 4160 V-AAI-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Ионы, 3 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Иона 3 глава в переводах:
Иона 3 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.