1 ἐρεῖ он скажет 2046 V-FAI-3S Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P κατάλοιποι остальные 2645 A-NPM Ἰσραηλ. Израиля. 2474 N-PRI οὐχ [разве] не 3756 PRT-N ἐστιν есть [уготовано] 1510 V-PAI-3S γνῶναι познать 1097 V-2AAN
2 μισοῦντες ненавидящие 3404 V-PAP-NPM ζητοῦντες ищущие 2212 V-PAP-NPM ἁρπάζοντες выхватывающие 726 V-PAP-NPM
3 τρόπον образом 5158 N-ASM κατέφαγον они съели 2719 V-2AAI-1S ἐξέδειραν содрали V-AAI-3P
συνέθλασαν переломали 4917 V-AAI-3P ἐμέλισαν раздробили V-AAI-3P
λέβητα котёл N-ASM
χύτραν, горшок, N-ASF
4 κεκράξονται воззовут 2896 V-2FDI-3P κύριον, Господу, 2962 N-ASM εἰσακούσεται Он услышит 1522 V-FMI-3S ἀποστρέψει отвратит 654 V-FAI-3S ἐπονηρεύσαντο согрешений V-AMI-3P
ἐπιτηδεύμασιν делах N-DPN
5 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM προφήτας пророков 4396 N-APM πλανῶντας обманывающих 4105 V-PAPAP δάκνοντας вызывающих боль 1143 V-PAPAP ὀδοῦσιν зубами 3599 N-DPM κηρύσσοντας возвещающих 2784 V-PAP-APM ἐδόθη было дано [это сказать] 1325 V-API-3S ἤγειραν подняли 1453 V-AAI-3P πόλεμον· войну; 4171 N-ASM
6 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὁράσεως, виде́ния, 3706 N-GSF σκοτία темнота 4653 N-NSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S μαντείας, гадания, N-GSF
δύσεται зайдёт 1417 V-FMI-3S προφήτας, пророков, 4396 N-APM συσκοτάσει потемнеет V-FAI-3S
7 καταισχυνθήσονται посрамятся 2617 V-FPI-3P ὁρῶντες видящие 3708 V-PAP-NPM καταγελασθήσονται будут осмеяны 2606 V-FPI-3P μάντεις, ясновидцы, N-NPM
καταλαλήσουσιν произнесут зло 2635 V-FAI-3P διότι потому что 1360 CONJ ἔσται будут 1510 V-FDI-3S εἰσακούων внимать 1522 V-PAPNS
8 ἐμπλήσω исполнен 1705 V-FAI-1S ἰσχὺν могуществом 2479 N-ASF κυρίου Го́спода 2962 N-GSM κρίματος судом 2917 N-GSN δυναστείας силой N-GSF
ἀπαγγεῖλαι сообщить 518 V-AAN ἀσεβείας нечестия 763 N-APF Ἰσραηλ Израилю 2474 N-PRI
9 ἀκούσατε послушайте 191 V-AAM-2P ἡγούμενοι гла́вы 2233 V-PNP-NPM κατάλοιποι остальные 2645 A-NPM Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI βδελυσσόμενοι ненавидящие 948 V-PMPNP διαστρέφοντες, искажающие, 1294 V-PAPNP
10 οἰκοδομοῦντες строящие дом 3618 V-PAP-NPM Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI ἀδικίαις· неправедностям; 93 N-DPF
11 ἡγούμενοι гла́вы 2233 V-PNP-NPM ἔκρινον, [ведут] суд, 2918 N-ASN ἱερεῖς священники 2409 N-NPM ἀπεκρίνοντο, отвечают, 611 V-IMI-3P προφῆται пророки 4396 N-NPM ἀργυρίου серебра 694 N-GSN ἐμαντεύοντο, пророчествуют, 3132 V-IMI-3P κύριον Го́спода 2962 N-ASM ἐπανεπαύοντο полагаются 1879 V-IMI-3P λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM κύριος Господь 2962 N-NSM ἐπέλθῃ найдёт 1904 V-2AAS-3S
12 ἀροτριαθήσεται, будет распахан, 722 V-FPI-3S Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI ὀπωροφυλάκιον амбар N-NASN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἄλσος роща N-NASN
δρυμοῦ. деревьев. N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Михея, 3 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.