Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Т. е. в этот день полностью прекращается работа; евр. шаббат шаббатон.
7 [2] — Друг. возм. пер.: кожа животных морских — евр. неясен, то же в ст. 23.
10 [3] — Букв.: (люди) мудрого сердца, т. е. способные принимать мудрые решения.
13 [4] — Букв.: хлеб (перед) Лицом; см. примеч. к 25:30.
19 [5] — Или: вязаные / сотканные одежды.
19 [6] — Букв.: облачения священные / Святилища.
20 [7] — Букв.: вся община сынов Израилевых, так же в ст. 1 и 4.
22 [8] — Букв.: кольца (в нос).
22 [9] — Или: как жертву, приносимую с размахиванием, что и указывало на ее посвящение Богу.
30 [10] — Букв.: назвал по имени.
31 [11] — Или: дал ему мудрость.
35 [12] — Или: искусного мастера.
Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – o. Dinge
2 [2] – w. aber am siebten Tag sei euch Heiliges
2 [3] – w. ein Sabbat der Sabbatfeier
7 [4] – s. Anm. zu Kap.
25,5
9 [5] – o. den Brustschild
12 [6] – s. Anm. zu Kap.
25,17
13 [7] – s. Anm. zu Kap.
25,30
15 [8] – w. die Eingangsdecke
22 [9] – o. Nasenringe; wie man sie für Tiere und Gefangene verwendete
22 [10] – o. Nasenringe; als Frauenschmuck wie z. B.
1Mo 24,22
22 [11] – Das sind Halsketten mit Kügelchen oder mit kleinen Platten.
22 [12] – w. schwang
23 [13] – s. Anm. zu Kap.
25,5
24 [14] – w. hochhob; d. i. ein Opfer, das durch Emporheben Gott geweiht wurde
24 [15] – w. Dienstwerk
27 [16] – o. den Brustschild
31 [17] – w. Erkenntnis
31 [18] – w. in jedem Werk
32 [19] – w. Erfindungen zu erfinden
33 [20] – w. in jeder Arbeit der Erfindung