1 хр. в Коринфе 14 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → King James Bible

 
 

Любовь — вот к чему должны вы стремиться! Но заботьтесь ревностно и о дарах духовных, особенно же о том, чтобы весть Божию возвещать.1
 
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.

Ведь если кто говорит на незнакомом языке,2 он Богу говорит, а не людям, ибо никто его не понимает:3 Духом вдохновляемый,4 слова он всё же говорит непонятные.5
 
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

А кто возвещает весть Божию, тот людям говорит в наставление,6 ободрение и утешение.
 
But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.

Всякий говорящий на непонятном языке лишь себя ободряет,7 тот же, кто возвещает весть Божию, наставляет церковь.
 
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

Желал бы я, чтобы все вы говорили на языках, но еще более, чтобы возвещали весть Божию, ибо возвещающий ее превосходит говорящего на языках, если, правда, тот не толкует сказанное, чтобы церковь получила наставление.
 
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.

Какую принесу пользу вам, братья, если приду к вам как говорящий на языках, но в словах моих не будет для вас ни откровения, ни познания, ни пророчества,8 ни наставления?
 
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

Так и с бездушными инструментами, издающими звук, скажем, свирелью или лирой: если не производят они тонов раздельных, как распознать, что играют на них?
 
And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

Или кто станет готовиться к бою, если неясен звук трубы?
 
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

Так и сказанное вами не поймут, на каком бы языке ни говорили вы, если не произносите9 внятной речи. На ветер говорить будете.
 
So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.

Сколь ни много в мире разных языков, ни одного нет, чтобы он не был сам по себе понятен.10
 
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

Но если мне неведом язык11 говорящего, то я для него чужестранец, так же и он для меня.
 
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.

Вы, я знаю, даров Духа12 жаждете, заботьтесь же более всего о тех, кои укрепляют церковь.
 
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

Кто говорит на чужом языке, должен и о том молиться, чтобы мог он толковать сказанное.
 
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

[Ведь] если я молюсь на непонятном языке, молится лишь дух мой, ум же к сему непричастен.13
 
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Так что же? Буду молиться духом, но молиться буду и умом; духом буду петь, но и умом тоже.
 
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

Ведь если ты только духом благодаришь Бога, как присутствующий при этом непосвященный человек скажет «аминь»14 на твое благодарение, когда он не знает, что ты говоришь?
 
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

Ты, может быть, хорошо благодаришь, но другого это не укрепляет.15
 
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

Благодарение Богу, я говорю на языках более, чем вы все;
 
I thank my God, I speak with tongues more than ye all:

но в церкви я лучше пять слов скажу умом своим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на непонятном языке.
 
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.

Пусть не останется детским ваш разум, братья; на злое будьте младенцами, а по уму — зрелыми.
 
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

Как написано в Законе,16 Господь сказал: «Через людей иных наречий, устами чужестранцев буду говорить народу этому17 а он и тогда не послушает Меня».18
 
In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.

Языки поэтому — не для верующих знамение, а для неверующих; возвещение же вести Божией19 — не для неверующих знамение, а для верующих.
 
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.

Так что если в общем собрании церкви вы все заговорите на непонятных языках, а к вам придут непосвященные или неверующие, не скажут ли они, что вы безумствуете?
 
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

Если же кто неверующий или непосвященный придет к вам, когда все вы возвещаете весть Божью, услышит он в словах каждого и обличение, и суд,
 
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

откроются тогда тайны сердца его, падет он ниц, поклонится Богу и скажет: «Воистину с вами Бог!»
 
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

Что же следует из этого, братья? Когда вы собираетесь, и у каждого из вас есть песнь хвалы, или поучение, или откровение, может быть, дар языка или толкование — пусть служит всё это созиданию.
 
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

Если говорят иные из вас на чужом языке, пусть по очереди говорят двое, самое большее — трое, а кто-то пусть толкует.
 
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

Если же нет среди вас толкователя, пусть они молчат в церкви и говорят на языках только себе и Богу.
 
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

И проповедники20 пусть говорят двое или трое, а другие пусть судят о сказанном.
 
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.

А если дано будет откровение кому-то из присутствующих, первому следует замолчать.
 
If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.

И так все вы, один за другим, сможете возвещать весть Божию, чтобы каждый получал и наставление, и утешение.
 
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

И проявление дара пророческого подвластно воле возвещающих весть Божию,21
 
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.

потому что Бог есть Бог мира, а не беспорядка. Как во всех церквах народа Божьего,22
 
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

пусть и у вас женщины молчат в собраниях,23 ибо им, как о том и в Законе сказано,24 подчиняться положено, а не говорить.
 
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.

Если же что-то узнать хотят, пусть дома спрашивают своих мужей, так как в церкви женщине говорить не пристало.
 
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

Не думаете ли вы, что от вас пошло слово Божие или вас одних достигло?
 
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?

Всякий, кто считает себя пророком или наделенным силой Духа,25 должен признать, что то, что пишу здесь для вас, — заповедь Господня.
 
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.

А кто этого не признаёт, того Бог не признает.26
 
But if any man be ignorant, let him be ignorant.

Настойчиво стремитесь, братья [мои], к тому, чтобы вам проповедовать,27 но и говорить на языках не запрещайте;
 
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

только пристойно пусть будет всё и сообразно порядку.
 
Let all things be done decently and in order.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: пророчествовать; то же в ст. 3−5, 24, 31.
2  [2] — Согласно некоторым комментаторам, друг. возм. пер.: на экстатическом языке; то же в ст. 4, 13, 14, 19, 26 и 27.
2  [3] — Букв.: не слышит.
2  [4] — Букв.: в Духе; друг. возм. пер.: в духе.
2  [5] — Букв.: произносит тайны.
3  [6] — Букв.: домостроение; в знач. духовного назидания; то же слово в ст. 5, 12 и 26.
4  [7] — Или: поучает/укрепляет.
6  [8] — Или: вдохновленной вести.
9  [9] — Букв.: если не издадите языком/на языках.
10  [10] — Или: который не имеет значения; друг. возм. пер.: каждый из них (из языков) выражает себя звуками.
11  [11] — Или: не знаю значения языка; букв.: силу голоса.
12  [12] — Букв.: духов, вероятно, в знач. различных проявлений Духа.
14  [13] — Букв.: но ум мой без плода. В этом случае ум не имеет своей части в тех благословениях, которые получает дух человека. Это состояние, вероятно, сходно с тем, в котором находятся пророки во время видения (см. Откр 1:10).
16  [14] — См. в Словаре Аминь.
17  [15] — Или: но другого это ничему не учит.
21  [16] — В знач. в Священном Писании.
21  [17] — 14:21 Т.е. тем, кто не внимал древним пророкам, говорившим на родном для израильтян языке, придется в наказание и поучение слушать непонятную им речь иностранцев.
21  [18] — Ис 28:11,12.
22  [19] — Или: (дар) пророчества.
29  [20] — Или: пророки/возвещающие Божью весть.
32  [21] — Или: и духи пророков пророкам послушны.
33  [22] — Букв.: у святых.
34  [23] — Или: в церквах.
34  [24] — Быт 3:16.
37  [25] — Букв.: или духовным (человеком).
38  [26] — В некот. рукописях: пусть не признаёт.
39  [27] — Или: пророчествовать.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.