Притчи 13 глава

Книга Притчи Соломона
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

 
 

Мудрый сын внимательно слушает отца, когда тот говорит, что делать, однако гордец не слушает, когда его пытаются поправить.
 
A wise child accepts a parent’s discipline;a a mocker refuses to listen to correction.

Добрый человек насладится плодами речей своих, но неблагонадёжный лишь клевету распространяет.
 
Wise words will win you a good meal, but treacherous people have an appetite for violence.

Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье.
 
Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything.

Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.
 
Lazy people want much but get little, but those who work hard will prosper.

Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.
 
The godly hate lies; the wicked cause shame and disgrace.

Доброта предохраняет искренних людей, но зло порабощает тех, кто любит грех.
 
Godliness guards the path of the blameless, but the evil are misled by sin.

Есть люди, ведущие себя как богачи в то время, когда они ничего не имеют. Другие ведут себя скромно, хотя и богаты они.
 
Some who are poor pretend to be rich; others who are rich pretend to be poor.

Может так случиться, что богатому человеку придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит.
 
The rich can pay a ransom for their lives, but the poor won’t even get threatened.

Добрый человек словно яркий свет, а свет злого угасает.
 
The life of the godly is full of light and joy, but the light of the wicked will be snuffed out.

Гордыня лишь приводит к спорам, но тот, кто слушает советы, — мудр.
 
Pride leads to conflict; those who take advice are wise.

Деньги исчезнут у того, кто их обманом получил, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.
 
Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time.

Неисполненные надежды вселяют в сердце грусть, но, если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.
 
Hope deferred makes the heart sick, but a dream fulfilled is a tree of life.

Кто пренебрегает заповедью, навлекает на себя погибель, тот же, кто чтит заповедь, будет вознаграждён.
 
People who despise advice are asking for trouble; those who respect a command will succeed.

Наставления мудрого возвращают жизнь, а его слова помогают избежать смертельной западни.
 
The instruction of the wise is like a life-giving fountain; those who accept it avoid the snares of death.

Разумный человек — в почёте у людей, но жизнь тяжела для тех, кому доверять нельзя.
 
A person with good sense is respected; a treacherous person is headed for destruction.b

Мудрый думает, прежде чем сделать, но глупец доказывает свою глупость своими же делами.
 
Wise people think before they act; fools don’t — and even brag about their foolishness.

Если гонец, приносящий весть, не имеет доверия, вокруг него будет беда, но мир всегда вокруг того, кому доверяют.
 
An unreliable messenger stumbles into trouble, but a reliable messenger brings healing.

Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.
 
If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace; if you accept correction, you will be honored.

Исполнение желания приносит радость, глупый же никогда не захочет уклониться от зла.
 
It is pleasant to see dreams come true, but fools refuse to turn from evil to attain them.

Дружи с мудрыми и тогда сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.
 
Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble.

Несчастья преследуют грешников, доброму же воздаётся добром.
 
Trouble chases sinners, while blessings reward the righteous.

Добрый оставит наследство детям и внукам, а богатство злых в конце концов перейдёт в руки к праведным.
 
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner’s wealth passes to the godly.

Во владении у бедняка может находиться плодородная земля, но бесхозяйственность её погубит.
 
A poor person’s farm may produce much food, but injustice sweeps it all away.

Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.
 
Those who spare the rod of discipline hate their children. Those who love their children care enough to discipline them.

У добрых людей будет вдоволь еды, а злые изголодаются.
 
The godly eat to their hearts’ content, but the belly of the wicked goes hungry.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.