1 Коринфянам 10 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → English Standard Version

 
 

Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море[37].
 
For I do not want you to be unaware, brothers,a that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,

Они все были крещены в Моисея, в облаке и в море.
 
and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,

Они все ели одну и ту же духовную пищу[38]
 
and all ate the same spiritual food,

и пили одно и то же духовное питье. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,[39] и скалой этой был Христос.
 
and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ.

Но ко многим из них Бог не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню[40].
 
Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrownb in the wilderness.

Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они.
 
Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.

Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал веселиться».[41]
 
Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”

Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек в один день[42].
 
We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day.

Нам нельзя испытывать Христа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей[43].
 
We must not put Christc to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,

Не жалуйтесь, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены губителем[44].
 
nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.

Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живем в последнее время.
 
Now these things happened to them as an example, but they were written down for our instruction, on whom the end of the ages has come.

Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть остерегается, как бы ему не упасть!
 
Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.

Все искушения, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен Своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он дает вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.
 
No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.

Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
 
Therefore, my beloved, flee from idolatry.

Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами.
 
I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say.

Разве Чаша Благословения[45] [46], которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Христа?
 
The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?

Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе.
 
Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.

Посмотрите на израильский народ: разве все, кто ест принесенное в жертву, не являются участниками жертвенника?
 
Consider the people of Israel:d are not those who eat the sacrifices participants in the altar?

Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение.
 
What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов.
 
No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons.

Ведь не можете же вы пить одновременно из чаши Господней и из чаши демонов[47] [48], нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Господа и в трапезе демонов.
 
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.

Или мы думаем, что можем раздражать Господа?[49] Разве мы сильнее Его?
 
Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

Вы говорите: «Всё позволено». Но не всё полезно. «Всё позволено», но не всё служит к созиданию.
 
“All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up.

Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несет благо другим.
 
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.

Ешьте всё, что продается на базаре, со спокойной совестью,
 
Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.

потому что «Господня земля и всё, что наполняет её».[50]
 
For “the earth is the Lord’s, and the fullness thereof.”

Если неверующий человек пригласит вас на обед, и вы захотите пойти, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью.
 
If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience.

Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести —
 
But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience —

я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же моя свобода может быть судима чужой совестью?
 
I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else’s conscience?

Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Бога?
 
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?

Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
 
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.

Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.
 
Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,

Старайтесь, как и я, угождать всем во всем. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.
 
just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [37] — См. Исх 13:21−22; Исх 14:22, 29; Пс 77:13-14; Пс 104:39.
3 [38] — В знач.: «манну» (см. Исх 16:4, 35; Пс 77:24).
4 [39] — См. Исх 17:6; Чис 20:11; Пс 77:15.
5 [40] — См. Чис 14:16.
7 [41]Исх 32:6.
8 [42] — См. Чис 25:1-9.
9 [43] — См. Чис 21:4-6.
10 [44] — См. Чис 16:41-49.
16 [45] — Во время праздничного ужина на праздник Пасхи иудеи пили четыре ритуальные чаши вина. Чашей Благословения называлась третья и самая главная чаша, которую и пьют по повелению Иисуса Христа Его последователи, вспоминая Его жертвенную смерть (см. 1Кор 11:23-26). В ст. 21 эта чаша также названа «Чашей Господа».
16 [46] — См. 1Кор 11:23-26. В ст. 21 эта чаша также названа «Чашей Господа».
21 [47]Чаша демонов. То есть чаши, которые использовались в языческих религиях. На некоторых чашах, найденных археологами в Коринфе, сохранились имена конкретных языческих богов.
21 [48] — То есть чаши, которые использовались в языческих религиях.
22 [49] — См. Втор 32:21.
26 [50]Пс 23:1; Пс 49:12; Пс 88:12.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.