Деяния 2 глава

Деяния апостолов
Русского Библейского Центра → New American Standard Bible

 
 

Наступил день Пятидесятницы. Все собрались в одном месте.
 
When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

Внезапно с неба приблизился шум, как от мощного движения ветра, и заполнил весь дом, где они сидели.
 
And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting.

Появились огни, наподобие разделяющихся языков, и по одному сели на каждого из них.
 
And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.

Все исполнились Святого Духа и заговорили не своими языками: Дух сообщил им всем способность так вещать.
 
And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance.

Разноязычные благочестивые иудеи из иностранцев, оказавшиеся тогда в Иерусалиме,
 
Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.

Толпами пришли на шум. И никто не мог взять в толк, отчего каждому слышится свое наречие.
 
And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.

Это было невероятно, и они с удивлением говорили: «Все они галилеяне, разве нет? Как же они так говорят,
 
They were amazed and astonished, saying, “Why, are not all these who are speaking Galileans?

Что каждому из нас слышится свое родное наречие:
 
“And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?

Парфянам, и мидянам, и эламитам, и жителям Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Азии,
 
“Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,

Фригии и Памфилии, Египта и граничащих с Киреной областей Ливии, и заезжим римлянам, иудеям и прозелитам,
 
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,

Критянам и арабам? Каждому из нас на нашем языке они говорят о великих Божьих делах».
 
Cretans and Arabs — we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God.”

Им это казалось удивительным, и они, недоумевая, спрашивали друг у друга: «Как это понимать?».
 
And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, “What does this mean?”

Но коекто с насмешкой говорил: «Это у них от сладкого вина».
 
But others were mocking and saying, “They are full of sweet wine.”

Вышел Петр и от других одиннадцати, возвысив голос, обратился к толпе: «Иудеи и все вы, жители Иерусалима! Вы все поймете, только выслушайте, что скажу.
 
But Peter, taking his stand with the eleven, raised his voice and declared to them: “Men of Judea and all you who live in Jerusalem, let this be known to you and give heed to my words.

Они не пьяны, как вы думаете, в этот девятый лишь час утра.
 
“For these men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day;

А предречено через пророка Иоиля:
 
but this is what was spoken of through the prophet Joel:

“Будут последние дни, — говорит Бог. — Пролью Дух Свой на всех и каждого. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать. Юношей посетят видения и старцев — вещие сны.
 
‘AND IT SHALL BE IN THE LAST DAYS,’ God says, ‘THAT I WILL POUR FORTH OF MY SPIRIT ON ALL MANKIND; AND YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY, AND YOUR YOUNG MEN SHALL SEE VISIONS, AND YOUR OLD MEN SHALL DREAM DREAMS;

В те дни пролью Дух Свой на рабов и рабынь — и будут пророчествовать.
 
EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy.

Сотворю чудеса наверху в небе и знамения внизу на земле: кровь, и огонь, и пелена дыма.
 
‘AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.

Солнце обернется тьмой и луна — кровью. Придет День Господень, великий, бесподобный.
 
‘THE SUN WILL BE TURNED INTO DARKNESS AND THE MOON INTO BLOOD, BEFORE THE GREAT AND GLORIOUS DAY OF THE LORD SHALL COME.

И будет: кто воззовет к имени Господа — спасется.”
 
‘AND IT SHALL BE THAT EVERYONE WHO CALLS ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED.’

Послушайте, что я скажу вам, израильтяне! Иисуса Назарянина, человека со всеми Его явными признаками силы, чудесами и знамениями от Бога и Богом через Него сотворенными у вас на глазах, — это вы должны помнить, —
 
“Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God performed through Him in your midst, just as you yourselves know —

Не Его ли, отданного вам по предначертанию и предвидению Божьему, вы руками язычников взяли и, распяв на кресте, убили?
 
this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death.

Но Бог воскресил Его, разомкнув узы смерти, потому что удержать Его было не в ее власти.
 
“But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.

Давид говорит о Нем так: “Видел я перед собой Господа непрестанно. Он по правую мою руку — и не страшны мне страхи.
 
“For David says of Him, ‘I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.

Радость на сердце у меня и восторги на языке. Плоти моей подается живая надежда:
 
‘THEREFORE MY HEART WAS GLAD AND MY TONGUE EXULTED; MOREOVER MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE;

Душу мою Ты не оставишь в аду, не дашь Святому Твоему взяться тлением.
 
BECAUSE YOU WILL NOT ABANDON MY SOUL TO HADES, NOR ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.

Ты дал мне познание путей жизни. Ты исполнишь меня радостью перед Твоим лицом.”
 
‘YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE; YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.’

Мужи братья! Заручившись вашим позволением, наберусь смелости сказать о патриархе Давиде: он умер и погребен, и его гробница по сей день тут с нами.
 
“Brethren, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Он был пророком и помнил, что от Бога получил с клятвой обещание: Восседающий на его престоле будет его потомком.
 
“And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE,

Еще тогда он сказал наперед о воскресении Христа, что не оставлена Его душа в аду и плоть Его не взялась тлением.
 
he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY.

Этого Иисуса Бог воскресил, чему мы все свидетели.
 
“This Jesus God raised up again, to which we are all witnesses.

Он был вознесен к правой руке Божьей и принял от Отца обещанный дар Святого Духа. Его излияние вы сейчас видите и слышите.
 
“Therefore having been exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured forth this which you both see and hear.

Нет, не Давид вознесся на небеса. Он сам говорит: “Сказал Господь Господу моему: “Сядь по правую Мою руку,
 
“For it was not David who ascended into heaven, but he himself says: ‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND,

Пока не повергну Твоих врагов Тебе под ноги.”
 
UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET.”’

Знай же до конца, весь дом Израилев, что Бог сделал Господом и Христом того самого Иисуса, которого вы распяли».
 
“Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ — this Jesus whom you crucified.”

Болью отозвались их сердца на эти слова, и они сказали Петру и другим апостолам: «Что нам делать, мужи братья?».
 
Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brethren, what shall we do?”

Петр ответил: «Пусть каждый покается и во имя Иисуса Христа примет крещение. Тогда с отпущением грехов будет вам дар — Святой Дух.
 
Peter said to them, “Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.

Обещание касается и вас, и ваших детей, и тех, кто далеко, — всех, кого бы ни призвал наш Господь Бог».
 
“For the promise is for you and your children and for all who are far off, as many as the Lord our God will call to Himself.”

Он привел немало других доводов в подтверждение сказанного и закончил призывом: «Спасайтесь от участи этого бесчестного поколения».
 
And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, “Be saved from this perverse generation!”

Люди искренне прониклись его словом, приняли крещение. В тот день прибавилось около трех тысяч душ.
 
So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.

Учение апостолов и обычай товарищества, преломление хлеба и молитвы прочно вошли в их жизнь.
 
They were continually devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.

Страх посетил каждого человека. Много славных дел и чудес совершили апостолы.
 
Everyone kept feeling a sense of awe; and many wonders and signs were taking place through the apostles.

Все верующие держались вместе, и все у них было общее.
 
And all those who had believed were together and had all things in common;

Они продавали свою собственность и пожитки, и это делилось на всех, кто в чем нуждался.
 
and they began selling their property and possessions and were sharing them with all, as anyone might have need.

Каждый день они все как один шли на молитву в Храме, а еще собирались по домам и принимали пищу с преломлением хлеба в беспечальной приятности и сердечной простоте.
 
Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart,

И хвалили Бога. Они пользовались расположением всего народа. Господь каждый день прибавлял новых спасаемых.
 
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.