1 Фессалоникийцам 5 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
 
Праз часы ж а поры, браты, не маеце вы патрэбы, каб пісаць вам,

ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придёт, как тать ночью.
 
Бо самы вы дабрусенька ведаеце, што дзень Спадароў, як злодзей ночы, прыйдзе.

Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
 
Як будуць гукаць: «Супакой а бясьпечнасьць», тады зьнецікі прыйдзе загуба на іх, як трудненьне на тую, што зь дзяцём, і ніяк не ўцякуць.

Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
 
Але вы, браты, ня ў цемні, каб дзень засьпеў вас, як злодзей;

Ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы.
 
Бо ўсі вы сынове сьвятліні а сынове дня: мы — ня сынове ночы ані цемні.

Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
 
Дык ня сьпіма, як засталыя, але будзьма чукавыя а цьвярозыя.

Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
 
Бо сьпячыя сьпяць ночы, і п’янчачыя п’янчацца ночы.

Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облёкшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
 
Мы ж, будучы сынамі дня, цьверазімася, надзеўшы панцыр веры а міласьці і шолам надзеі спасеньня.

потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
 
Бо Бог прызначыў нас не на гнеў, але на адзяржаньне спасеньня пераз Спадара нашага Ісуса Хрыста,

умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, или спим — жили вместе с Ним.
 
Памерлага за нас, каб, ці чукавыя мы, ці сьпім, жылі разам ізь Ім.

Посему увещевайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
 
Дык цешча адны адных і будуйце адны адных, як вы й робіце.

Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
 
І просім вас, браты, знаць працуючых у вас і тых, што дамяняюць вам,

и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
 
І надта паважаць іх у любосьці за працу іхную; будзьце ў супакою мяжсобку.

Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
 
Мы ж заклікаем вас, браты, дамяняйце ляным, цешча лентых, памагайце слабым, будзьце цярплівыя з усімі.

Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
 
Глядзіце, каб ніхто не аддаваў каму ліхам за ліха, але заўсёды імкніцеся да дабра адзін да аднаго і да ўсіх.

Всегда радуйтесь.
 
Заўсёды цешчася.

Непрестанно молитесь.
 
Бязупынку маліцеся.

За всё благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
 
За ўсе дзякуйце, бо гэта ё воля Божая праз вас у Хрысту Ісусу.

Духа не угашайте.
 
Духа не гасіце.

Пророчества не уничижайте.
 
Прароцтвы ўлегцы ня майце.

Всё испытывайте, хорошего держитесь.
 
Усяго прабуйце, добрага моцна дзяржыцеся.

Удерживайтесь от всякого рода зла.
 
Узьдзержуйцеся ад кажнага роду нягоднасьці.

Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
 
Сам жа Бог супакою няхай супоўна пасьвяціць вас, і ўвесь дух вашы, і душа, і цела няхай захаваюцца беззаганнымі на прыход Спадара нашага Ісуса Хрыста.

Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
 
Верны Тый, Каторы гукае вас, Каторы запраўды ўчыне гэта.

Братия! молитесь о нас.
 
Браты, маліцеся за нас.

Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
 
Паздаровайце ўсіх братоў ізь сьвятым цалаваньням.

Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
 
Прысягаю вас Спадаром прачытаць гэты ліст усім братом.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
 
Ласка Спадара нашага Ісуса Хрыста з Вамі.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2, 4 тать — вор, похититель.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.