1 Фессалоникийцам 5 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
 
Адносна часоў і пораў, браты, няма патрэбы пісаць да вас,

ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придёт, как тать ночью.
 
бо вы самі дакладна ведаеце, што дзень Госпадаў гэтак прыйдзе, як злодзей уначы.

Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
 
Калі вось будуць гаварыць: «Супакой і бясьпека», тады неспадзявана прыйдзе на іх зьнішчэньне, быццам мукі радзін на цяжарную, і яны не ўцякуць.

Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
 
Вы ж, браты, ня ў цемры, каб дзень гэты захапіў вас, як злодзей:

Ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы.
 
усе вы — сыны сьвятла і сыны дня, мы не належым ані ночы, ані цемры.

Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
 
Дык ня будзем спаць, як іншыя, але чувайма і будзьма пільнымі,

Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
 
бо тыя, што сьпяць, уначы сьпяць, і тыя, што ўпіваюцца, уначы ўпіваюцца.

Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облёкшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
 
Мы ж, якія належым дню, будзьма пільнымі, апрануўшы панцыр веры і любові і шалом надзеі збаўленьня,

потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
 
бо Бог не прызначыў нас на гнеў, але на атрыманьне збаўленьня праз Госпада нашага Ісуса Хрыста,

умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, или спим — жили вместе с Ним.
 
Які памёр за нас, каб мы, ці чуваем, ці сьпім, з Ім разам жылі.

Посему увещевайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
 
Дзеля гэтага пацяшайце сябе ўзаемна і збудоўвайце адзін аднаго, як вы і робіце.

Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
 
Просім жа вас, браты, ведайце тых, якія працуюць у вас, і кіруюць вамі ў Госпадзе, і настаўляюць вас,

и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
 
і шануйце іх вельмі высока ў любові дзеля працы іхняй; жывіце ў згодзе між сабою.

Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
 
Молім вас таксама, браты, настаўляйце свавольных, пацяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівымі да ўсіх.

Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
 
Глядзіце, каб ніхто нікому не аддаваў ліхам за ліха, але заўсёды імкніцеся да дабра і адзін для аднаго, і для ўсіх.

Всегда радуйтесь.
 
Заўсёды радуйцеся.

Непрестанно молитесь.
 
Несупынна маліцеся.

За всё благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
 
За ўсё дзякуйце, бо такая для вас воля Божая ў Хрысьце Ісусе.

Духа не угашайте.
 
Духа не гасіце.

Пророчества не уничижайте.
 
Прароцтвамі не пагарджайце.

Всё испытывайте, хорошего держитесь.
 
Усё выпрабоўвайце; добрага трымайцеся.

Удерживайтесь от всякого рода зла.
 
Высьцерагайцеся ад усякага роду зла.

Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
 
Сам жа Бог супакою няхай асьвяціць вас у-ва ўсёй поўні, і ўвесь ваш дух, і душа, і цела няхай захаваюцца без заганы ў прыйсьце Госпада нашага Ісуса Хрыста.

Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
 
Верны Той, Які вас паклікаў; Ён і зробіць [гэта].

Братия! молитесь о нас.
 
Браты! Маліцеся за нас!

Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
 
Прывітайце ўсіх братоў пацалункам сьвятым.

Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
 
Заклінаю вас Госпадам прачытаць гэтае пасланьне ўсім сьвятым братам.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
 
Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амэн.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2, 4 тать — вор, похититель.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.