Вихід 40 глава

Друга книга Мойсеєва: Вихід
Переклад Хоменка → Елизаветинская на русском

 
 

Тоді сказав Господь Мойсеєві:
 
И рече Господь к моисею, глаголя:

«У перший день першого місяця поставиш храмину намету зборів.
 
в день первый месяца перваго, в новомесячие поставиши скинию свидения:

І покладеш там кивот завіту; і закриєш кивот завісою.
 
и да положиши кивот свидения, и покрыеши кивот завесою:

Внесеш стіл і порозставляєш те, що має бути розкладеним на ньому; і внесеш світильник та й поставиш лямпи на ньому.
 
и внесеши трапезу, и предложиши предложение ея: и внесеши светилник, и поставиши светила его:

І поставиш золотий жертовник для кадила перед кивотом Свідоцтва; й повісиш запону при вході в храмину.
 
и положиши олтарь златый, в каждение пред кивотом свидения, и возложиши покров завесы над дверию скинии свидения:

Поставиш і жертовник для всепалення перед входом у храмину, до намету зборів.
 
и олтарь приношений поставиши у дверий скинии свидения,

Поставиш умивальницю між наметом зборів і жертовником, і наллєш до неї води.
 
и поставиши умывалницу между скиниею свидения и между олтарем, и влиеши в ню воду:

І відгородиш подвір'я навколо, і завісиш запону у воротях подвір'я.
 
и поставиши двор окрест и даси завесу дверий двора:

Візьмеш мира до помазання та й помажеш храмину й усе, що в ній, і освятиш її, і всю утвар її, і воно буде святим.
 
и возмеши елей помазания и помажеши скинию и вся яже в ней, и освятиши ю и вся сосуды ея, и будут свята:

Помажеш і жертовник для всепалення і все знаряддя його; та освятиш жертовник, і він стане пресвятим.
 
и да помажеши олтарь приношений и вся сосуды его, и освятиши олтарь, и будет олтарь святый святых:

Помажеш також і умивальницю й підставку її, і освятиш її.
 
и помажеши умывалницу и стояло ея и освятиши ю:

Потім приведеш Арона й синів його до входу в намет зборів та й пообмиваєш їх водою.
 
и да приведеши аарона и сынов его пред двери скинии свидения и измыеши их водою:

І вдягнеш Арона в священні ризи; помажеш його і освятиш його, щоб служив мені священиком.
 
и да облечеши аарона в ризы святыя и помажеши его, и освятиши его, и да жрет мне:

Приведеш і синів його і повдягаєш їх у хитони.
 
и сыны его да приведеши и облечеши я в ризы,

І помажеш їх, як помазав їх батька, щоб були мені священиками; і нехай буде їм помазання на вічне священство, з покоління до покоління.»
 
и да помажеши я, якоже помазал еси отца их, да жрут мне: и будет, еже быти им помазанию жречества во век, в роды их.

І виконав Мойсей усе, як заповідав йому Господь, так зробив він.
 
И сотвори моисей вся, елика заповеда ему Господь, сице сотвори.

Першого дня першого місяця другого року поставлено храмину.
 
И бысть в первый месяц во второе лето исходящым им от египта, в новомесячии ста скиния.

Поставив Мойсей храмину; і поставив підніжки до неї, і порозставляв дошки її, і позасовував засуви її, і поздвигав стовпи її.
 
И постави моисей скинию, и подложи стояла ея, и возложи главицы, и вложи разворы, и постави столпы,

І нап'яв намет над храминою, і поклав накриття над наметом зверху, як заповідав Господь Мойсеєві.
 
и простре опоны на скинию, и возложи покрывало скинии на ню с верху, якоже заповеда Господь моисею:

Взяв він Свідоцтво і поклав його в кивот; і приладнав носила до кивота, і поставив віко на кивот зверху.
 
и взем свидения, вложи в кивот, и подстави ноги под кивотом, и возложи очистилище над кивотом:

І вніс кивот у храмину, і спустив завісу й закрив нею кивот Свідоцтва, як заповідав Господь Мойсеєві.
 
и внесе кивот в скинию, и возложи покров завесы, и закры кивот свидения, якоже заповеда Господь моисею:

Потім поставив стіл в наметі зборів, на північному боці храмини, ззовні завіси.
 
и постави трапезу в скинии свидения, на страну скинии свидения, яже к северу, внеуду завесы скинии:

І порозкладав на ньому хліби в порядку перед Господом, як велів Господь Мойсеєві.
 
и возложи на ню хлебы предложения пред Господем, якоже заповеда Господь моисею:

Поставив також і світильник в наметі зборів, навпроти столу, на південному боці храмини;
 
и постави светилник в скинии свидения прямо трапезы, на страну скинии, яже к югу:

а на ньому поставив лямпи перед Господом, як заповідав Господь Мойсеєві.
 
и постави свещники его пред Господем, якоже заповеда Господь моисею:

Поставив і золотий жертовник у наметі зборів, перед завісою.
 
и постави олтарь златый в скинии свидения противу завесы,

І запалив на ньому благовонні пахощі, як заповідав Господь Мойсеєві.
 
и покади над ним фимиамом сложения, якоже заповеда Господь моисею:

І повісив завісу при вході в храмину.
 
и положи завесу дверий скинии,

А жертовник для всепалення поставив коло входу в храмину, в наметі зборів, і вчинив на ньому всепалення й офіри, як повелів Господь Мойсеєві.
 
и олтарь приношений постави у дверий скинии покрова свидения, и вознесе на нем всесожжение и жертву, якоже заповеда Господь моисею:

Поставив і умивальницю між наметом зборів і жертовником, і налив до неї води на обмивання.
 
и сотвори умывалницу между скиниею свидения и между жертвенником,

І вмивали собі нею Арон і сини його руки й ноги.
 
и влия в ню воду, да умывают от нея моисей и аарон и сынове его руки своя и ноги, входящым им в скинию свидения:

Як увіходили в намет зборів і як приступали до жертовника, обмивались, як заповідав Господь Мойсеєві.
 
или приходяще к жертвеннику служити, умывахуся от нея, якоже заповеда Господь моисею:

І відгородив подвір'я навколо храмини й жертовника, і завісив запону на воротях подвір'я. Так довершив Мойсей діло.
 
и постави двор окрест скинии и олтаря и положи завесу двора. И сконча моисей вся дела.

Тоді хмара вкрила намет зборів, і слава Господня сповнила храмину;
 
И покры облак скинию свидения, и славы Господни исполнися скиния,

і не міг Мойсей увійти в намет зборів, бо на ньому покоїлася хмара, й слава Господня сповнила храмину.
 
и не можаше моисей внити в скинию свидения, яко осеняше над нею облак, и славы Господни исполнися скиния:

І як хмара піднімалася з-над храмини, сини Ізраїля рушали в дорогу в усіх своїх переходах.
 
егда же восхождаше облак от скинии, воздвизахуся сынове израилевы со имением своим:

А як хмара не піднімалась, то й вони не рушали, аж покіль вона знову не піднімалась.
 
аще же не взыде облак, не воздвизахуся даже до дне, в оньже взыдет облак:

Бо хмара Господня була над храминою вдень, уночі ж вогонь був над нею, перед очима всього дому Ізраїля, в усіх їхніх мандрівках.
 
облак бо Господнь бяше над скиниею в день, и огнь бяше над нею в нощь пред всем израилем во всех путешествиих их.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.