1 ἀνέβη вышел 305 V-2AAI-3S ἐκάθισεν сел 2523 V-AAI-3S ἀγχιστευτὴς родственник N-NSM
παρεπορεύετο, проходит, 3899 V-IMI-3S ὃν [о] котором 3739 R-ASM εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Ἐκκλίνας войди 1578 V-AAPNS κάθισον сядь 2523 V-AAD-2S κρύφιε· тайно; 2927 A-VSM ἐξέκλινεν он вошёл 1578 V-IAI-3S ἐκάθισεν. сел. 2523 V-AAI-3S
2 ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S πρεσβυτέρων старейшин 4245 A-GPM-C πόλεως го́рода 4172 N-GSF εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S Καθίσατε Сядьте 2523 V-AAM-2P ἐκάθισαν. они сели. 2523 V-AAI-3P
3 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἀγχιστεῖ родственнику: N-DSM
Ἀβιμελεχ, Елимелеха, N-NSM
δέδοται дана 1325 V-RPI-3S Νωεμιν Ноеминь N-NSF
ἐπιστρεφούσῃ вернувшаяся 1994 V-PAPDS Μωαβ, Моава, N-ASM
4 εἶπα сказал [себе]: 2036 V-2AAI-1S Ἀποκαλύψω Открою 601 V-FAI-1S λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM Κτῆσαι Купи 2932 V-AMD-2S καθημένων сидящими 2521 V-PNP-GPM πρεσβυτέρων старейшинами 4245 A-GPM-C ἀγχιστεύεις, принимаешь право родственника, V-PAI-2S
ἀγχίστευε· принимай право родственника; V-PAD-2S
ἀγχιστεύεις, принимаешь право родственника, V-PAI-2S
ἀνάγγειλόν скажи 312 V-AAM-2S γνώσομαι· узна́ю; 1097 V-FDI-1S πάρεξ после PREP
ἀγχιστεῦσαι, принять право родственника, V-AAN
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S ἀγχιστεύσω. принимающий право родственника. V-FAI-1S
5 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κτήσασθαί приобрести 2932 V-AMP Νωεμιν Ноемини N-NSF
Μωαβίτιδος Моавитянки A-GSF
τεθνηκότος, умершего, 2348 V-RAP-GSM κτήσασθαί приобрести 2932 V-AMP δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S ἀναστῆσαι восстановить 450 V-AAN τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM ἐπὶ относительно 1909 PREP κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
6 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἀγχιστεύς родственник: N-NSM
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S ἀγχιστεῦσαι принять право родственника V-AAN
ἐμαυτῷ, мне самому, 1683 F-1DSM μήποτε чтобы не 3379 ADV-N διαφθείρω уничтожить 1311 V-PAI-1S κληρονομίαν наследства 2817 N-ASF ἀγχίστευσον прими право родственника V-AAD-2S
σεαυτῷ ты сам 4572 F-2DSM ἀγχιστείαν родственник N-ASF
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S ἀγχιστεῦσαι. принять право родственника. V-AAN
7 δικαίωμα требование 1345 N-ASN ἔμπροσθεν прежде 1715 ADV Ἰσραηλ Израиле 2474 N-PRI ἀγχιστείαν принятии права родственника N-ASF
ἀντάλλαγμα обмене 465 N-ASN στῆσαι поставить 2476 V-AAN ὑπελύετο снимал V-IMI-3S
ὑπόδημα сандалий 5266 N-ASN ἐδίδου давал 1325 V-IAI-3S πλησίον ближнему 4139 ADV ἀγχιστεύοντι принимающему право родства V-PAP-DSM
ἀγχιστείαν родственника N-ASF
μαρτύριον свидетельство 3142 N-NSN Ἰσραηλ. Израиле. 2474 N-PRI
8 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ἀγχιστεὺς родственник N-NSM
Κτῆσαι Прими 2932 V-AMD-2S σεαυτῷ тебе самому 4572 F-2DSM ἀγχιστείαν родственник N-ASF
ὑπελύσατο снял V-AMI-3S
ὑπόδημα сандалий 5266 N-ASN
9 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S πρεσβυτέροις старейшинам 4245 A-DPM-C Μάρτυρες Свидетели 3144 N-NPM κέκτημαι я принял 2932 V-RMI-1S Ἀβιμελεχ Елимелехово N-NSM
ὑπάρχει пребывает 5225 V-PAI-3S Χελαιων Хилеоново N-NSM
Μααλων, Маалоново, N-NSM
Νωεμιν· Ноеминь. N-NSF
10 Μωαβῖτιν Моавитянку A-ASF
Μααλων Маалона N-NSM
κέκτημαι я принял 2932 V-RMI-1S ἐμαυτῷ мне самому 1683 F-1DSM ἀναστῆσαι поднимать 450 V-AAN τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM ἐπὶ относительно 1909 PREP κληρονομίας наследства 2817 N-GSF ἐξολεθρευθήσεται будет сгублено 1842 V-FPI-3S τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM μάρτυρες свидетели 3144 N-NPM σήμερον. сегодня. 4594 ADV
11 εἴποσαν сказал 3004 V-AAI-3P Μάρτυρες. Свидетели. 3144 N-NPM πρεσβύτεροι старейшины 4245 A-NPMC εἴποσαν сказали: 3004 V-AAI-3P Δῴη Пусть даст 1325 V-2AAO-3S κύριος Господь 2962 N-NSM εἰσπορευομένην входящей 1531 V-PMPAS Λειαν, Лия, N-ASF
ᾠκοδόμησαν устроили 3618 V-AAI-3P ἀμφότεραι вдвоём 297 A-NPF Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P δύναμιν сильным [его] 1411 N-ASF Εφραθα, Ефрафе, NS
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S Βαιθλεεμ· Вифлееме; N-NS
12 γένοιτο пусть осуществится 1096 V-2ADO-3S Φαρες, Фареса, 5329 N-PRI ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S σπέρματος, семени, 4690 N-GSN οὗ которого [дня] 3739 R-GSN κύριός Господь 2962 N-NSM παιδίσκης рабы 3814 N-GSF
13 ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S ἐγενήθη сделалась 1096 V-AOI-3S γυναῖκα, жену, 1135 N-ASF εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM κύησιν, беременность, N-ASF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
14 εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P γυναῖκες женщины 1135 N-NPF Νωεμιν Ноемини: N-NSF
Εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM κύριος, Господь, 2962 N-NSM κατέλυσέ оставил [чтобы не дать] 2647 V-AAI-3S ἀγχιστέα, наследника, N-ASM
καλέσαι призвал 2564 V-AAN Ἰσραηλ, Израиле, 2474 N-PRI
15 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐπιστρέφοντα восстановление 1994 V-PAPAS διαθρέψαι питателем V-AAN
πολιάν седин N-ASF
νύμφη невестка 3565 N-NSF ἀγαπήσασά любящая 25 V-AAPNS ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S υἱούς. сыновей. 5207 N-APM
16 ἔλαβεν взяла 2983 V-2AAI-3S Νωεμιν Ноеминь N-NSF
παιδίον ребёнка 3813 N-ASN ἔθηκεν поместила 5087 V-AAI-3S ἐγενήθη сделалась 1096 V-AOI-3S τιθηνόν. няньку. N-ASM
17 ἐκάλεσαν назвали 2564 V-AAI-3P γείτονες соседи 1069 N-NPM λέγουσαι говорящие: 3004 V-PAP-NPF Ἐτέχθη Был рождён 5088 V-API-3S Νωεμιν· Ноемини; N-NSF
ἐκάλεσαν назвали 2564 V-AAI-3P Δαυιδ. Давида. 1138 N-PRI
18 γενέσεις рождённые 1078 N-NPF Φαρες· Фаресом; 5329 N-PRI ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Ἐσρὼν, Есрона, N-ASM
19 Ἐσρὼν Есрон N-ASM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Ἀρραν, Арана, N-ASM
Ἀρραν Аран N-ASM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Ἀμιναδὰβ, Аминадава, 284 N-PRI
20 Ἀμιναδὰβ Аминадав 284 N-PRI ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Ναασσὼν, Наассона, 3476 N-PRI Ναασσὼν Наасон 3476 N-PRI ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Σαλμαν, Салмона, N-ASM
21 Σαλμαν Салмон N-ASM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
22 ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Ἰεσσαὶ, Иессея, 2421 N-PRI ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S Δαυιδ. Давида. 1138 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга Руфи, 4 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.