1
Καὶ А 2532 CONJ
Βοος Воос 1016
ἀνέβη вышел 305 V-2AAI-3S
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
πύλην воротам 4439 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάθισεν сел 2523 V-AAI-3S
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
  3588 T-NSM
ἀγχιστευτὴς родственник   N-NSM
παρεπορεύετο, проходит, 3899 V-IMI-3S
ὃν [о] котором 3739 R-ASM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Βοος. Воос. 1016
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
Βοος Воос: 1016
Ἐκκλίνας войди 1578 V-AAPNS
κάθισον сядь 2523 V-AAD-2S
ὧδε, здесь, 5602 ADV
κρύφιε· тайно; 2927 A-VSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέκλινεν он вошёл 1578 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάθισεν. сел. 2523 V-AAI-3S
2
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Βοος Воос 1016
δέκα десять 1176 A-NUI
ἄνδρας мужчин 435 N-APM
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
πρεσβυτέρων старейшин 4245 A-GPM-C
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Καθίσατε Сядьте 2523 V-AAM-2P
ὧδε· здесь; 5602 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάθισαν. они сели. 2523 V-AAI-3P
3
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Βοος Воос 1016
τῷ   3588 T-DSM
ἀγχιστεῖ родственнику:   N-DSM
Τὴν   3588 T-ASF
μερίδα Долю 3310 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
ἀγροῦ, по́ля, 68 N-GSM
которое 1510 R-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
τοῦ   3588 T-GSM
Ἀβιμελεχ, Елимелеха,   N-NSM
которая 1510 R-NSF
δέδοται дана 1325 V-RPI-3S
Νωεμιν Ноеминь   N-NSF
τῇ которая 3588 T-DSF
ἐπιστρεφούσῃ вернувшаяся 1994 V-PAPDS
ἐξ с 1537 PREP
ἀγροῦ по́ля 68 N-GSM
Μωαβ, Моава,   N-ASM
4
κἀγὼ И я 2504 P-1NS-K
εἶπα сказал [себе]: 2036 V-2AAI-1S
Ἀποκαλύψω Открою 601 V-FAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
οὖς у́ху 3775 N-ASN
σου твоему 4675 P-2GS
λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM
Κτῆσαι Купи 2932 V-AMD-2S
ἐναντίον перед 1726 A-P
τῶν   3588 T-GPM
καθημένων сидящими 2521 V-PNP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐναντίον перед 1726 A-P
τῶν   3588 T-GPM
πρεσβυτέρων старейшинами 4245 A-GPM-C
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου· моего; 3450 P-1GS
εἰ если 1487 COND
ἀγχιστεύεις, принимаешь право родственника,   V-PAI-2S
ἀγχίστευε· принимай право родственника;   V-PAD-2S
εἰ если 1490 COND
δὲ же 1490 CONJ
μὴ не 1490 PRT-N
ἀγχιστεύεις, принимаешь право родственника,   V-PAI-2S
ἀνάγγειλόν скажи 312 V-AAM-2S
μοι мне 3427 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
γνώσομαι· узна́ю; 1097 V-FDI-1S
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
πάρεξ после   PREP
σοῦ тебя 4675 P-2GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀγχιστεῦσαι, принять право родственника,   V-AAN
κἀγώ и я 2504 P-1NS-K
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
μετὰ после 3326 PREP
σέ. тебя. 4571 P-2AS
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ἀγχιστεύσω. принимающий право родственника.   V-FAI-1S
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Βοος Воос: 1016
Ἐν В 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSN
κτήσασθαί приобрести 2932 V-AMP
σε тебе 4571 P-2AS
τὸν   3588 T-ASM
ἀγρὸν поле 68 N-ASM
ἐκ от 1537 PREP
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
Νωεμιν Ноемини   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
παρὰ у 3844 PREP
Ρουθ Руфи 4503 N-PRI
τῆς   3588 T-GSF
Μωαβίτιδος Моавитянки   A-GSF
γυναικὸς жены 1135 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
τεθνηκότος, умершего, 2348 V-RAP-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴν её 846 P-ASF
κτήσασθαί приобрести 2932 V-AMP
σε тебе 4571 P-2AS
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
ὥστε чтобы 5620 CONJ
ἀναστῆσαι восстановить 450 V-AAN
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀγχιστεύς родственник:   N-NSM
Οὐ Не 3739 PRT-N
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S
ἀγχιστεῦσαι принять право родственника   V-AAN
ἐμαυτῷ, мне самому, 1683 F-1DSM
μήποτε чтобы не 3379 ADV-N
διαφθείρω уничтожить 1311 V-PAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
κληρονομίαν наследства 2817 N-ASF
μου· моего; 3450 P-1GS
ἀγχίστευσον прими право родственника   V-AAD-2S
σεαυτῷ ты сам 4572 F-2DSM
τὴν   3588 T-ASF
ἀγχιστείαν родственник   N-ASF
μου, мой, 3450 P-1GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S
ἀγχιστεῦσαι. принять право родственника.   V-AAN
7
καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
τὸ   3588 T-NSN
δικαίωμα требование 1345 N-ASN
ἔμπροσθεν прежде 1715 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
Ἰσραηλ Израиле 2474 N-PRI
ἐπὶ при 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀγχιστείαν принятии права родственника   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἀντάλλαγμα обмене 465 N-ASN
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
στῆσαι поставить 2476 V-AAN
πᾶν всякое 3956 A-ASM
λόγον, слово, 3056 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ὑπελύετο снимал   V-IMI-3S
  3588 T-NSM
ἀνὴρ человек 435 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ὑπόδημα сандалий 5266 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδίδου давал 1325 V-IAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
πλησίον ближнему 4139 ADV
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀγχιστεύοντι принимающему право родства   V-PAP-DSM
τὴν   3588 T-ASF
ἀγχιστείαν родственника   N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
ἦν было 3739 V-IAI-3S
μαρτύριον свидетельство 3142 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
Ἰσραηλ. Израиле. 2474 N-PRI
8
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀγχιστεὺς родственник   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Βοος Вооса: 1016
Κτῆσαι Прими 2932 V-AMD-2S
σεαυτῷ тебе самому 4572 F-2DSM
τὴν   3588 T-ASF
ἀγχιστείαν родственник   N-ASF
μου· мой; 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ὑπελύσατο снял   V-AMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὑπόδημα сандалий 5266 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
9
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Βοος Воос 1016
τοῖς   3588 T-DPM
πρεσβυτέροις старейшинам 4245 A-DPM-C
καὶ и 2532 CONJ
παντὶ всему 3956 A-DSM
τῷ   3588 T-DSM
λαῷ народу: 2992 N-DSM
Μάρτυρες Свидетели 3144 N-NPM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
σήμερον сегодня 4594 ADV
ὅτι что 3754 CONJ
κέκτημαι я принял 2932 V-RMI-1S
πάντα всё 3956 A-APN
τὰ которое 3588 T-APN
τοῦ   3588 T-GSM
Ἀβιμελεχ Елимелехово   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-NPN
ὑπάρχει пребывает 5225 V-PAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Χελαιων Хилеоново   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Μααλων, Маалоново,   N-NSM
ἐκ от 1537 PREP
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
Νωεμιν· Ноеминь.   N-NSF
10
καί И 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
Ρουθ Руфь 4503 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
Μωαβῖτιν Моавитянку   A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
Μααλων Маалона   N-NSM
κέκτημαι я принял 2932 V-RMI-1S
ἐμαυτῷ мне самому 1683 F-1DSM
εἰς в 1519 PREP
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀναστῆσαι поднимать 450 V-AAN
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξολεθρευθήσεται будет сгублено 1842 V-FPI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τοῦ   3588 T-GSM
τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
φυλῆς племени 5443 N-GSF
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
μάρτυρες свидетели 3144 N-NPM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
σήμερον. сегодня. 4594 ADV
11
καὶ И 2532 CONJ
εἴποσαν сказал 3004 V-AAI-3P
πᾶς весь 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
οἱ   3588 T-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
πύλῃ воротах: 4439 N-DSF
Μάρτυρες. Свидетели. 3144 N-NPM
καὶ И 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
πρεσβύτεροι старейшины 4245 A-NPMC
εἴποσαν сказали: 3004 V-AAI-3P
Δῴη Пусть даст 1325 V-2AAO-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκά жене 1135 N-ASF
σου твоей 4675 P-2GS
τὴν   3588 T-ASF
εἰσπορευομένην входящей 1531 V-PMPAS
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκόν дом 3624 N-ASM
σου твой 4675 P-2GS
ὡς [быть] как 5613 ADV
Ραχηλ Рахиль 4478 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ὡς как 5613 ADV
Λειαν, Лия,   N-ASF
αἳ которые 3588 R-NPF
ᾠκοδόμησαν устроили 3618 V-AAI-3P
ἀμφότεραι вдвоём 297 A-NPF
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P
δύναμιν сильным [его] 1411 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
Εφραθα, Ефрафе,   NS
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὄνομα имя 3686 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
Βαιθλεεμ· Вифлееме;   N-NS
12
καὶ и 2532 CONJ
γένοιτο пусть осуществится 1096 V-2ADO-3S
  3588 T-NSM
οἶκός дом 3624 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ὡς как 5613 ADV
  3588 T-NSM
οἶκος дом 3624 N-NSM
Φαρες, Фареса, 5329 N-PRI
ὃν которого 3739 R-ASM
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
Θαμαρ Фамарь 2283 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
Ιουδα, Иуды, 2455 N-PRI
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σπέρματος, семени, 4690 N-GSN
οὗ которого [дня] 3739 R-GSN
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
κύριός Господь 2962 N-NSM
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
παιδίσκης рабы 3814 N-GSF
ταύτης. этой. 3778 D-GSF
13
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Βοος Воос 1016
τὴν   3588 T-ASF
Ρουθ, Руфь, 4503 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐγενήθη сделалась 1096 V-AOI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
εἰς в 1519 PREP
γυναῖκα, жену, 1135 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτήν, ней, 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
κύριος Господь 2962 N-NSM
κύησιν, беременность,   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
υἱόν. сына. 5207 N-ASM
14
καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
πρὸς к 4314 PREP
Νωεμιν Ноемини:   N-NSF
Εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
κατέλυσέ оставил [чтобы не дать] 2647 V-AAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον сегодня 4594 ADV
τὸν   3588 T-ASM
ἀγχιστέα, наследника,   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καλέσαι призвал 2564 V-AAN
τὸ   3588 T-NSN
ὄνομά имя 3686 N-NSN
σου твоё 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
Ἰσραηλ, Израиле, 2474 N-PRI
15
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
εἰς в 1519 PREP
ἐπιστρέφοντα восстановление 1994 V-PAPAS
ψυχὴν жизни 5590 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSN
διαθρέψαι питателем   V-AAN
τὴν   3588 T-ASF
πολιάν седин   N-ASF
σου, твоих, 4675 P-2GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
  1510 T-NSF
νύμφη невестка 3565 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
  1510 T-NSF
ἀγαπήσασά любящая 25 V-AAPNS
σε тебя 4571 P-2AS
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
которая 1510 R-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀγαθή добра 18 A-NSF
σοι [к] тебе 4671 P-2DS
ὑπὲρ более 5228 PREP
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
υἱούς. сыновей. 5207 N-APM
16
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взяла 2983 V-2AAI-3S
Νωεμιν Ноеминь   N-NSF
τὸ   3588 T-ASN
παιδίον ребёнка 3813 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἔθηκεν поместила 5087 V-AAI-3S
εἰς на 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
κόλπον грудь 2859 N-ASM
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγενήθη сделалась 1096 V-AOI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
εἰς в 1519 PREP
τιθηνόν. няньку.   N-ASM
17
καὶ И 2532 CONJ
ἐκάλεσαν назвали 2564 V-AAI-3P
αὐτοῦ его 846 D-GSM
αἱ   3588 T-NPF
γείτονες соседи 1069 N-NPM
ὄνομα имя 3686 N-ASN
λέγουσαι говорящие: 3004 V-PAP-NPF
Ἐτέχθη Был рождён 5088 V-API-3S
υἱὸς сын 5207 N-NSM
τῇ   3588 T-DSF
Νωεμιν· Ноемини;   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάλεσαν назвали 2564 V-AAI-3P
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ωβηδ· Овид; 5601 N-PRI
οὗτος этот 3778 D-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
Ιεσσαι Иессея 2421 N-PRI
πατρὸς отца 3962 N-GSM
Δαυιδ. Давида. 1138 N-PRI
18
Καὶ И 2532 CONJ
αὗται эти 3778 D-NPF
αἱ   3588 T-NPF
γενέσεις рождённые 1078 N-NPF
Φαρες· Фаресом; 5329 N-PRI
Φαρες Фарес 5329 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ἐσρὼν, Есрона,   N-ASM
19
Ἐσρὼν Есрон   N-ASM
δὲ же 1161 CONJ
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ἀρραν, Арана,   N-ASM
καὶ а 2532 CONJ
Ἀρραν Аран   N-ASM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ἀμιναδὰβ, Аминадава, 284 N-PRI
20
καὶ а 2532 CONJ
Ἀμιναδὰβ Аминадав 284 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ναασσὼν, Наассона, 3476 N-PRI
καὶ а 2532 CONJ
Ναασσὼν Наасон 3476 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Σαλμαν, Салмона,   N-ASM
21
καὶ а 2532 CONJ
Σαλμαν Салмон   N-ASM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Βοὸς, Вооса, 1016 N-GSM
καὶ а 2532 CONJ
Βοὸς Воос 1016 N-GSM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ὠβὴδ, Овида, 5601 N-PRI
22
καὶ а 2532 CONJ
Ὠβὴδ Овид 5601 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ἰεσσαὶ, Иессея, 2421 N-PRI
καὶ а 2532 CONJ
Ἰεσσαὶ Иессей 2421 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Δαυιδ. Давида. 1138 N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Руфи, 4 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.