Псалмы 110 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Восхваляй Господа! Я благодарю Его всем сердцем, находясь в большом собрании праведных людей.
 
И҆сповѣ́мсѧ тебѣ̀, гд҇и, всѣ́мъ се́рдцемъ мои́мъ въ совѣ́тѣ пра́выхъ и҆ со́нмѣ.

Свершения Господние чудеснее, чем люди могут пожелать.
 
Вє́лїѧ дѣла̀ гд҇нѧ, и҆зы҄скана во всѣ́хъ во́лѧхъ є҆гѡ̀:

Дела его добры и справедливы, и праведность Его извечна.
 
и҆сповѣ́данїе и҆ великолѣ́пїе дѣ́ло є҆гѡ̀, и҆ пра́вда є҆гѡ̀ пребыва́етъ въ вѣ́къ вѣ́ка.

Он совершает удивительные чудеса, чтобы мы навечно запомнили, как величествен и милосерден Бог.
 
Па́мѧть сотвори́лъ є҆́сть чѹде́съ свои́хъ: мл҇тивъ и҆ ще́дръ гд҇ь.

Он кормит тех, кто Его любит, и никогда не забывает соглашения Своего.
 
Пи́щѹ дадѐ боѧ́щымсѧ є҆гѡ̀: помѧне́тъ въ вѣ́къ завѣ́тъ сво́й.

Людям Он могущество Своё показал, дав землю, которая другим народам принадлежала.
 
Крѣ́пость дѣ́лъ свои́хъ возвѣстѝ лю́демъ свои҄мъ, да́ти и҆̀мъ достоѧ́нїе ѩ҆зы҄къ.

Всё, что Он делает, исполнено добра, а Его велениям можно доверяться.
 
Дѣла̀ рѹ́къ є҆гѡ̀ и҆́стина и҆ сѹ́дъ, вѣ҄рны всѧ҄ за́пѡвѣди є҆гѡ̀,

Они во веки вечные продлятся, поскольку их основа — доброта и правда.
 
ѹ҆твержє́ны въ вѣ́къ вѣ́ка, сотворє́ны во и҆́стинѣ и҆ правотѣ̀.

Он бережёт народ Свой, и соглашение Его продлится вечно, ведь имя Его — чудесно и свято.
 
И҆збавле́нїе посла̀ лю́демъ свои҄мъ: заповѣ́да въ вѣ́къ завѣ́тъ сво́й: ст҃о и҆ стра́шно и҆́мѧ є҆гѡ̀.

Мудрость черпает свои истоки в страхе и уважении пред Богом. Кто Богу подчинил себя, тот мудр, и вечная хвала Ему принадлежит.
 
Нача́ло премдрости стра́хъ гд҇ень, ра́зѹмъ же бл҃гъ всѣ҄мъ творѧ́щымъ и҆̀: хвала̀ є҆гѡ̀ пребыва́етъ въ вѣ́къ вѣ́ка.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.