От Иоанна 5 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Немного позже наступил иудейский праздник, и Иисус направился в Иерусалим.
 
Після цього було юдейське свято, і Ісус прийшов у Єрусалим.

Там у Овечьих ворот есть купальня, называемая по-еврейски Вифезда, с пятью крытыми колоннадами.
 
Є в Єрусалимі біля Овечої брами купальня, що по-юдейському називається Витезда, вона має п’ять критих входів.

Под ними обычно лежало множество больных: слепых, хромых и парализованных, [они ждали, когда вода придёт в движение].
 
У них лежало багато недужих, сліпих, кривих, сухих, [які очікували руху води.

[Время от времени Ангел Господний нисходил к купальне и приводил воду в движение. Тогда первый человек, который входил в купальню, чем бы он ни болел, выздоравливал].
 
Бо ангел Господній час від часу сходив до купальні й збурював воду. Хто перший заходив після збурення води, той ставав здоровим, хоч би якою була його недуга].

И был среди них один человек, который был болен тридцать восемь лет.
 
Був там один чоловік, який тридцять вісім років нездужав.

Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, то спросил: «Хочешь ли ты быть здоровым?»
 
Ісус, побачивши його, як лежав, і, знаючи, що довго він уже хворіє, сказав йому: Чи ти хочеш стати здоровим?

Больной ответил: «Господин, у меня нет никого, кто мог бы помочь мне сойти в воду, когда она начинает бурлить. Когда я пытаюсь спуститься к воде, кто-нибудь всегда опережает меня».
 
Хворий відповів Йому: Пане, не маю людини, яка вкинула б мене до купальні, коли забурлить вода. Коли ж я приходжу, то інший уже заходить раніше за мене.

Иисус сказал ему: «Встань, подбери свою постель и ходи».
 
Каже йому Ісус: Устань, візьми постіль свою і ходи!

И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.
 
І чоловік тут же став здоровим, узяв свою постіль і почав ходити.

Поэтому иудейские предводители стали говорить исцелённому: «Сегодня суббота, закон не разрешает тебе подбирать свою постель».
 
Була тоді субота. Тому юдеї казали до того, хто видужав: Нині субота, і не годиться тобі носити свою постіль.

А он ответил: «Человек, исцеливший меня, сказал: „Подбери свою постель и ходи”».
 
Він же відповів їм: Той, Хто мене оздоровив, сказав мені: Візьми свою постіль і ходи!

Иудейские предводители спросили его: «Кто Тот Человек, Который сказал тебе: „Подбери свою постель и ходи”
 
Вони запитали його: Хто Той Чоловік, Який сказав тобі взяти й ходити?

Но исцелённый не знал, Кто это был, так как там была толпа народа, а Иисус незаметно ушёл оттуда.
 
Оздоровлений не знав, Хто Він, бо Ісус увійшов у натовп, який був на тому місці.

Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже».
 
Згодом Ісус зустрів його в храмі й сказав йому: Ось видужав ти. Не гріши більше, щоби чого гіршого не сталося тобі.

Тот человек пошёл и рассказал иудейским предводителям, что это Иисус исцелил его.
 
Пішов цей чоловік і сповістив юдеям, що його оздоровив Ісус.

И те стали преследовать Иисуса, так как Он совершал такие дела в субботу.
 
І стали юдеї переслідувати Ісуса [й намагалися Його вбити] за те, що робив таке в суботу.

Иисус сказал им: «Мой Отец всегда занят делом, поэтому и Я занят делом».
 
Ісус же відповів їм: Мій Отець працює дотепер, — працюю і Я.

За этот ответ иудейские предводители ещё упорнее стали искать случай убить Иисуса, потому что Он не только нарушил закон о субботе, но ещё и назвал Бога Своим Отцом, приравнивая тем самым Себя к Богу.
 
Отже, юдеї ще більше намагалися Його вбити не тільки за те, що порушував суботу, але й що Бога називав Своїм Отцем, роблячи Себе рівним Богові.

Иисус же сказал им: «Истинно вам говорю, что Сын ничего не может совершить по Своей воле, Он делает лишь то, что, как Он видит, делает Отец. Что делает Отец, то и Сын Его делает.
 
У відповідь Ісус говорив їм: Знову й знову запевняю вас: Син не може робити нічого Сам від Себе, а тільки те, що бачить, як Отець робить; що Він робить, — те й Син також робить.

Отец любит Сына и показывает Ему всё, что совершает. Он откроет Ему ещё большие дела, чем эти, и вы удивитесь.
 
Адже Отець любить Сина й показує Йому все, що Сам робить, і покаже Йому діла ще більші від цих, щоб ви дивувалися.

Подобно тому как Отец воскрешает мёртвых и даёт жизнь, так и Сын даёт жизнь тому, кому пожелает.
 
Отож, як Отець воскрешає мертвих і оживляє, так і Син, кого хоче, оживляє,

Отец никого не судит, но передал суд в руки Сына,
 
оскільки Отець не судить нікого, але весь суд передав Синові,

чтобы все стали почитать Сына так же, как почитают Отца. Тот, кто не почитает Сына, не почитает и пославшего Его Отца.
 
щоб усі шанували Сина, як шанують Отця. Хто не шанує Сина, той не шанує і Отця, Який Його послав.

Истинно вам говорю: кто услышит Мои слова и поверит в Пославшего Меня, обретёт вечную жизнь и не будет осуждён, потому что уже перешёл от смерти к жизни.
 
Знову й знову запевняю вас, що хто слухає Моє слово і вірить у Того, Хто послав Мене, має вічне життя і на суд не приходить, але перейшов він від смерті до життя.

Истинно вам говорю, что приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и каждый, кто услышит Его, будет жить.
 
Знову й знову запевняю вас, що надходить час, — і він вже є, — коли мертві почують голос Сина Божого і, почувши, оживуть.

Отец — источник жизни, и Сыну Он позволил быть источником жизни.
 
Бо як Отець має життя в Собі, так дав і Синові мати в Собі життя.

Он дал Ему власть быть судьёй, потому что Он — Иисус, Сын Человеческий.
 
І дав Йому владу [і] суд чинити, бо він є Сином Людським.

Не удивляйтесь этому, потому что приближается время, когда все лежащие в могилах услышат голос Сына Человеческого
 
Не дивуйтеся цьому, бо надходить час, коли всі, хто в могилах, почують Його голос;

и восстанут из могил. Те, кто творили добро, воскреснут, чтобы жить, те же, кто делали зло, воскреснут, чтобы быть судимыми.
 
і вийдуть ті, які робили добро, у воскресіння життя, а ті, які робили зло, — у воскресіння суду.

Я ничего не могу сделать Сам от Себя. Я сужу только так, как велит Мне Бог, и суд Мой праведен, потому что Я стремлюсь к исполнению не того, что Я хочу, а лишь того, что угодно Пославшему Меня».
 
Не можу Я Сам від Себе робити нічого. Як Я чую, так і суджу, і Мій суд справедливий, бо не шукаю Своєї волі, але волі Того, Хто Мене послав, — [Отця].

«Если Я Сам свидетельствую о Себе, то Моё свидетельство будет недействительным.
 
Якщо Я свідчу Сам про Себе, то Моє свідчення неправдиве.

Но есть тот, кто свидетельствует обо Мне, и Я знаю, что его свидетельство истинно.
 
Є інший, Хто свідчить про Мене; і знаю, що свідчення, яким Він свідчить про Мене, істинне.

Вы посылали к Иоанну людей, и он сказал им правду.
 
Ви посилали до Івана, і він засвідчив істину.

Я не полагаюсь на свидетельство людей обо Мне, но Я говорю вам о том, что проповедовал Иоанн, чтобы вы спаслись.
 
Я ж не від людини приймаю свідчення, але кажу це для того, щоб ви були спасенні.

Иоанн был словно зажжённый светильник, дающий свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет.
 
Він був світильником, який горів і світив, ви ж хотіли порадуватися від його світла на якийсь час.

Но у Меня Самого есть доказательство о Себе более основательное, чем то, о котором говорил Иоанн. Потому что дела, которые повелел Мне исполнить Отец и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.
 
Я ж маю свідчення більше, ніж свідчення Івана, адже діла, які Мені доручив Отець, щоб Я їх довершив, — ті діла, які Я роблю, свідчать про Мене, що Отець Мене послав.

И даже Сам Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его облика,
 
І Сам Отець, Який послав Мене, засвідчив про Мене. А ви голосу Його ніколи не чули і виду Його ніколи не бачили,

и слово Его не живёт в вас, потому что не верите в Посланного Им.
 
і не маєте Його слова, яке перебувало б у вас, тому що не вірите Тому, Кого Він послав.

Вы изучаете Писания, так как считаете, что через них вы найдёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне!
 
Дослідіть Писання! Адже ви думаєте через них мати вічне життя, а вони свідчать про Мене.

И всё же вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
 
Та ви не хочете прийти до Мене, щоб мати життя.

Я не ищу ни вашей хвалы, ни хвалы других людей.
 
Слави від людей Я не приймаю,

Но Я знаю вас, и Я знаю, что в вас нет любви к Богу!
 
але знаю вас, що Божої любові ви не маєте в собі.

Я пришёл к вам во имя Моего Отца, но вы не принимаете Меня. Если же иной явится к вам сам от себя, то его вы примете!
 
Я прийшов у Ім’я Мого Отця, — і ви не приймаєте Мене. Якщо ж інший прийде у своє ім’я, того приймете.

Как вы можете поверить, если приемлете хвалу друг от друга, но не стремитесь к одобрению Единого Бога?
 
Як ви можете повірити, коли приймаєте одне від одного славу, а слави, що від єдиного Бога, — не шукаєте?

Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, на которого вы надеетесь, осудит вас.
 
Не думайте, що Я буду оскаржувати вас перед Отцем; є той, хто вас звинувачує, — Мойсей, на якого ви надієтеся.

Если бы вы и вправду верили Моисею, то поверили бы и Мне, так как он писал обо Мне.
 
Бо коли б ви вірили Мойсеєві, то вірили б і Мені, адже він написав про Мене.

Но если вы не верите тому, что он писал, то как же вы поверите Моим словам?»
 
Якщо ж ви не вірите його Писанням, то як ви повірите Моїм словам?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.