Иов 31 глава

Книга Иова
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.
 
Заве́т положи́л я с глаза́ми мои́ми, что́бы не помышля́ть мне о деви́це.

Что Всемогущий Господь людям даёт? Как Он платит из своего небесного дома?
 
Кака́я же у́часть мне от Бо́га свы́ше? И како́е насле́дие от Вседержи́теля с небе́с?

Разве беды и несчастья не для злобных, и разве гибель не для тех, кто несёт ложь?
 
Не для нечести́вого ли ги́бель, и не для де́лающего ли зло напа́сть?

Разве пути мои не видны Богу, разве шаги мои Он не считает?
 
Не ви́дел ли Он путе́й мои́х, и не счита́л ли всех мои́х шаго́в?

Если я жил во лжи и вели меня ноги к обману,
 
Е́сли я ходи́л в суете́, и е́сли нога́ моя́ спеши́ла на лука́вство, —

пусть тогда взвесит меня Господь на верных весах и убедится в том, что я не виновен.
 
пусть взве́сят меня́ на веса́х пра́вды, и Бог узна́ет мою́ непоро́чность.

Если свернул я с правильного пути, если мои глаза повернули сердце ко злу или руки мои от греха нечисты, —
 
Е́сли сто́пы мои́ уклоня́лись от пути́ и се́рдце моё сле́довало за глаза́ми мои́ми, и е́сли что-ли́бо нечи́стое приста́ло к рука́м мои́м,

пусть тогда съедят другие всё, что я посеял, и да будут вырваны с корнем мои посевы.
 
то пусть я се́ю, а друго́й ест, и пусть о́трасли мои́ искоренены́ бу́дут.

Если женщиной соблазнилось сердце моё, если прятался я ради греха у двери моего соседа,
 
Е́сли се́рдце моё прельща́лось же́нщиною и я стро́ил ко́вы у двере́й моего́ бли́жнего, —

пускай тогда моя жена зерно другому мелет и пусть другие будут ночью с ней,
 
пусть моя́ жена́ ме́лет на друго́го, и пусть други́е издева́ются над не́ю,

поскольку это было бы постыдно, и был бы грех подсуден мой.
 
потому́ что э́то — преступле́ние, э́то — беззако́ние, подлежа́щее суду́;

Это огонь, сжигающий до основанья, способный уничтожить всё моё добро.
 
э́то — ого́нь, пояда́ющий до истребле́ния, кото́рый искорени́л бы всё добро́ моё.

Если я отказывался быть справедливым к слугам, когда имели они что-то против меня,
 
Е́сли я пренебрега́л права́ми слуги́ и служа́нки мое́й, когда́ они́ име́ли спор со мно́ю,

что стану делать я, представ пред Богом, что буду отвечать, когда Он спросит объясненья?
 
то что стал бы я де́лать, когда́ бы Бог восста́л? И когда́ бы Он взгляну́л на меня́, что мог бы я отвеча́ть Ему́?

Разве не Он меня создал во чреве, равно как и всех моих слуг? Всем нам внутри матерей Он форму дал.
 
Не Он ли, Кото́рый созда́л меня́ во чре́ве, созда́л и его́ и ра́вно образова́л нас в утро́бе?

Я никогда не отказывал в помощи бедным, не заставлял томиться вдовьи глаза.
 
Отка́зывал ли я нужда́ющимся в их про́сьбе и томи́л ли глаза́ вдовы́?

Я никогда не держал хлеб лишь для себя — хлебом моим я делился всегда с сиротою.
 
Оди́н ли я съеда́л кусо́к мой, и не ел ли от него́ и сирота́?

Всю мою жизнь был я отцом тем, у кого отцов не осталось. Вдов опекаю я всю жизнь.
 
И́бо с де́тства он рос со мно́ю, как с отцо́м, и от чре́ва ма́тери мое́й я руководи́л вдову́.

Когда я видел, как страдают люди, лишённые одежды и покрова,
 
Е́сли я ви́дел кого́ погиба́вшим без оде́жды и бе́дного без покро́ва, —

я одевал их, шерсть моих овец обогревала их, и всей душой они меня благословляли.
 
не благословля́ли ли меня́ чре́сла его́, и не́ был ли он согре́т ше́рстью ове́ц мои́х?

Я руку никогда на сироту не поднимал, когда встречал его, о помощи молящего, возле моих ворот.
 
Е́сли я поднима́л ру́ку мою́ на сироту́, когда́ ви́дел по́мощь себе́ у воро́т,

Если я так поступил, пусть отпадёт от плеча рука моя и отвалится пусть от локтя.
 
то пусть плечо́ моё отпадёт от спины́, и рука́ моя́ пусть отло́мится от ло́ктя,

Но подобного я не содеял, потому что страшусь наказанья от Бога и благоговею пред величием Его.
 
и́бо стра́шно для меня́ наказа́ние от Бо́га: пред вели́чием Его́ не устоя́л бы я.

Никогда я не доверял моему богатству, никогда не сказал золоту: "Ты защита моя и надежда".
 
Полага́л ли я в зо́лоте опо́ру мою́ и говори́л ли сокро́вищу: «ты — наде́жда моя́»?

Я богатством своим никогда не гордился, много я заработал, но не этим был счастлив.
 
Ра́довался ли я, что бога́тство моё бы́ло велико́, и что рука́ моя́ приобрела́ мно́го?

Ни сиянию солнца, ни ясной луне никогда я не поклонялся.
 
Смотря́ на со́лнце, как оно́ сия́ет, и на луну́, как она́ вели́чественно ше́ствует,

Никогда глуп настолько я не был, чтобы им поклоняться.
 
прельсти́лся ли я в та́йне се́рдца моего́, и целова́ли ли уста́ мои́ ру́ку мою́?

Это грех наказуемый, я был бы неверен Всемогущему Богу, если бы поклонялся.
 
Э́то та́кже бы́ло бы преступле́ние, подлежа́щее суду́, потому́ что я отрёкся бы тогда́ от Бо́га Всевы́шнего.

Не радовался никогда я гибели врагов и не торжествовал, когда к врагам несчастья приходили.
 
Ра́довался ли я поги́бели врага́ моего́ и торжествова́л ли, когда́ несча́стье постига́ло его́?

Греха проклятия врагов, иль пожеланья смерти, мой рот не знает.
 
Не позволя́л я уста́м мои́м греши́ть прокля́тием души́ его́.

Всем людям моего шатра известно, что странников всегда кормил я.
 
Не говори́ли ли лю́ди шатра́ моего́: «о, е́сли бы мы от мяс его́ не насы́тились»?

И место спать я в доме им давал, чтоб ночь на улице не заставала их.
 
Стра́нник не ночева́л на у́лице; две́ри мои́ я отворя́л прохо́жему.

Пытаются другие скрыть свои грехи, но я вины своей не прятал.
 
Е́сли бы я скрыва́л просту́пки мои́, как челове́к, ута́ивая в груди́ мое́й поро́ки мои́,

Я не боялся никогда, что люди скажут, из страха перед этим не молчал, не уходил за дверь и не боялся, что люди меня могут ненавидеть.
 
то я боя́лся бы большо́го о́бщества, и презре́ние одноплеме́нников страши́ло бы меня́, и я молча́л бы и не выходи́л бы за две́ри.

Хочу, чтоб кто-нибудь меня услышал. Позволь мне объяснить себя. Хочу, чтоб Всемогущий Бог ответил, чтоб написал Он, в чём же я не прав.
 
О, е́сли бы кто вы́слушал меня́! Вот моё жела́ние, что́бы Вседержи́тель отвеча́л мне, и что́бы защи́тник мой соста́вил за́пись.

Тогда носил бы этот знак я на плечах, на голову надел бы, как корону.
 
Я носи́л бы её на плеча́х мои́х и возлага́л бы её, как вене́ц;

Тогда я смог бы объяснить мои поступки, я к Богу смог бы, словно князь, прийти с воздетой гордо головою.
 
объяви́л бы ему́ число́ шаго́в мои́х, сбли́зился бы с ним, как с кня́зем.

Я мою землю у другого не украл — никто меня в том обвинить не может.
 
Е́сли вопия́ла на меня́ земля́ моя́ и жа́ловались на меня́ бо́розды её;

За всё, полученное от земли, я земледельцам заплатил, я не пытался землю отобрать у тех, кто ей владеет.
 
е́сли я ел плоды́ её без пла́ты и отягоща́л жизнь земледе́льцев,

И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля". На этом кончились слова Иова.
 
то пусть вме́сто пшени́цы выраста́ет волче́ц и вме́сто ячменя́ ку́коль. Слова́ Ио́ва ко́нчились.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.