1 хр. в Коринфе 15 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Хочу пояснить вам, братья, суть Благой Вести, которую уже проповедовал вам и в которой, приняв ее, вы утвердились.1
 
Звіщаю ж вам, браттє, благовістє, що я благовіствував вам, котре й прийняли ви, і в котрому встояли,

Через эту Весть спасаетесь, если остаетесь верными тому, что я возвещал вам; иначе ваша вера была с самого начала напрасной.
 
котрим і спасаєтесь, коли памятаєте, яким словом я благовіствував вам, хиба що марно увірували.

Ведь я передал вам, как самое важное, то, что и сам принял, — весть, что Христос, по Писанию, за грехи наши умер
 
Бо я передав вам найперш, що й прийняв, що Христос умер за наші гріхи по писанням,

и погребен был, а в третий день воскрешен, как о том в Писании и говорилось,
 
і що поховано Його, і що встав третього дня по писанням,

и что явился Он Кифе, затем — Двенадцати,
 
і що явив ся Кифі а опісля дванайцятьом.

а однажды — более чем пятистам братьям сразу (из них большинство еще живо, а некоторые уже умерли).2
 
Після того явив ся більш пяти сотень братам разом, з котрих більше живуть і досї, инші ж і впокоїлись.

После того явился Он Иакову, а потом — всем апостолам,
 
Після того явив ся Якову, а потім усїм апостолам.

и уже после всех явился и мне, недостойному.3
 
На останок же всїх, мов якому недорідку, явивсь і менї.

Я ведь из апостолов — наименьший и даже называться апостолом не вправе, потому что преследовал церковь Божию.
 
Я бо останнїй з апостолів, котрий недостоєн зватись апостолом, бо гонив церкву Божу.

Но по Божией благодати4 я есть то, что есть, и благодать Его во мне не тщетной оказалась. Нет, я даже более, чем все они, трудился и сделал, не я, впрочем, — благодать Божия была со мной.
 
Благодаттю ж Божою я те, що є; і благодать Його до мене була не марна, а більш усїх їх працював я; не я ж, а благодать Божа, що зо мною.

Не в том, однако, дело, я или они, — мы все так проповедуем, и вы так уверовали.
 
Чи то ж я, чи то вони, так проповідуємо, і так ви увірували.

Мы проповедуем Христа воскресшего, — как же могут иные из вас говорить, что нет воскресения мертвых!
 
Коли ж про Христа проповідуєть ся, що Він з мертвих устав, то як се деякі між вами кажуть, що нема воскресення мертвих?

Ведь если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес,
 
Коли ж воскресення мертвих нема, то й Христос не воскрес;

а если Христос не воскрес, тщетна наша проповедь и вера ваша тщетна.
 
коли ж Христос не воскрес, то марна проповідь наша, марна ж і віра ваша.

Но тогда получается, что мы и о Боге ложно свидетельствовали, мы ведь свидетельствовали, что Бог Христа воскресил, а Он — если воскресения мертвых и в самом деле нет — Христа не воскрешал.
 
І ми являємось кривими сьвідками Божими, бо сьвідкували про Бога, що воскресив Христа, котрого не воскресив, коли мертві не встають.

Ибо, снова скажу, если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес.
 
Бо коли мертві не встають, то й Христос не встав.

Ну, а если Христос не воскрес, немногого стоит ваша вера: вы всё еще во грехах ваших.
 
А коли Христос не встав, то марна віра ваша: ви ще в гріхах ваших.

Тогда безнадежно погибли и те, кто умер с верою во Христа.
 
Тодї й померші в Христї погибли.

Если вся наша надежда на Христа связана только с этой жизнью, мы несчастнее всех людей.
 
Коли тільки в сьому життї вповаємо на Христа, то окаяннїщї (нещасливійші) ми всїх людей.

Но воистину воскрес Христос из мертвых, и это было начало.5
 
Тепер же Христос устав з мертвих; первістком між мертвими став ся.

Ведь если смерть пришла в мир через человека, то и воскресение мертвых — через Человека.
 
Яко ж бо через чоловіка (прийшла) смерть, так через чоловіка й воскресеннє з мертвих.

И так же, как связанные происхождением с Адамом6 все умирают, связанные верой со Христом все будут оживотворены.
 
Як бо в Адамі всї вмирають, так і в Христї всї оживають.

Но каждый в свой черед: первый — Христос как «начаток», потом — Христовы, в пришествие Его.
 
Кожен своїм порядком: Первісток Христос, а потім Христові у приходї Його.

И тогда наступит конец, когда Он, упразднив всякое иное начальство, всякую иную власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
 
Тодї (прийде) конець, як передасть царство Богу й Отцеві, як зруйнує всяке старшинуваннє і всяку власть і силу.

Ибо царствовать Ему надлежит до тех пор, пока не повергнет Он всех врагов под ноги Свои;
 
Мусить бо Він царювати, доки положить усїх ворогів під ноги Його.

последний же враг истребится — смерть.
 
Останнїй ворог зруйнуєть ся — смерть.

Бог7 ведь всё в знак подчинения положил к ногам Его.8 Но когда было сказано «всё», это явно не включало Того, Кто всё Ему и подчинил.
 
Усе бо впокорив під ноги Його. Коли ж рече, що все впокорено, то явно, що окрім Того, хто покорив Йому все.

Когда же всё будет подчинено Ему, тогда [и] Сам Сын подчинится Тому, Кто подчинил Ему всё, чтобы воистину Бог был «всё» во всём.9
 
Коли ж упокорить ся Йому все, тодї і сам Син упокорить ся Тому, хто впокорив Йому все, щоб Бог був усе у всьому.

Если всё это не так, что тогда, по-вашему, делают те, которые за мертвых принимают крещение? Зачем они за мертвых принимают крещение, если те не воскресают?
 
Ато що робити муть ті, хто хрестить ся ради мертвих, коли зовсїм мертві не встають? чого ж і хрестять ся ради мертвих?

Да и мы зачем тогда ежечасно подвергаемся опасностям?
 
Чого ж і ми небезпечимось всякого часу?

Я каждый день лицом к лицу сталкиваюсь со смертью.10 И это, [братья], так же верно, как и то, что я во Христе Иисусе, Господе нашем, горжусь вами.
 
Щодня вмираю; так (по правдї нехай буде) менї ваша похвала, що маю в Христї Ісусї, Господї нашому.

Если из простых человеческих побуждений боролся я «с дикими зверями» в Эфесе, чего я этим достиг? Если мертвые не воскресают, «будем есть и пить, ибо завтра умрем11
 
Коли б я чоловічим робом боров ся з зьвірями в Єфесї, то яка менї користь, коли мертві не встають? Нумо їсти й пити, бо завтра помремо.

Не обманывайтесь: в дурном обществе и добрые нравы растлеваются.
 
Не обманюйте себе: ледачі бесїди псують добрі звичаї.

Образумьтесь же, наконец, и более не грешите; из вас же иные до сих пор не имеют никакого представления о Боге — к стыду вашему говорю это.
 
Протверезїть ся праведно та не грішіть; бо деякі не знають Бога. На сором вам глаголю.

Но кто-то спросит: «Как можно воскресить мертвых? И в каком теле они явятся?»
 
Та хто-небудь скаже: Як устануть мертві? і в якому тїлї прийдуть?

Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде.
 
Безумний! що ти сїєш, не оживе, коли не вмре.

И сеешь ты вовсе не то тело, коему только предстоит явиться, а голое зерно, пшеничное или другое какое.
 
І що сїєш, не тїло будуче сїєш, а голе зерно, як лучить ся, пшеничне, або яке инше.

Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое.
 
Бог же дає йому тїло, яке схоче, і кожному насїнню своє тїло.

У каждой плоти свои особенности: одна плоть у людей, другая — у животных, своя плоть у птиц, иная — у рыб.
 
Не кожне тїло таке саме тїло; тільки инше тїло в людей, инше тїло в скотини, инше у риб, инше ж у птаства.

Это как тела есть небесные и земные; но своя красота12 у небесных тел, у земных же — другая.
 
(Єсть) і тїла небесні й тїла земні, та инша слава небесних, а инша земних.

В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже. 13
 
Инша слава сонця, а инша слава місяця, і инша слава зір; зоря бо від зори відрізняєть ся славою.

Вот и при воскресении мертвых так: сеется в тлении, воскрешается в нетлении;
 
Так і воскресеннє мертвих. Сїєть ся у зотлїннє, устає у нетлїнню.

предается земле14 в унижении, воскрешается в славе; сеется в слабости, воскрешается в силе.
 
Сїєть ся в безчестю, устає в славі; сїєть ся в немочі, устає в силї.

Погребается тело земное,15 воскрешается — духовное. Ведь если есть тело земное, то есть и тело духовное.
 
Сїєть ся тїло душевне, устає тїло духовне; єсть тїло душевне і єсть тїло духовне.

По Писанию, «первый человек, Адам, стал душою живою»,16 Адам же последний — жизнетворным духом.
 
Так і написано: Став ся первий чоловік Адам душею живою, а останнїй Адам духом животворящим.

И не духовное прежде, а душевное, лишь потом — духовное.
 
Тільки перш не духовне (було), а душевне, духовне ж потім.

Первый человек — от земли, он — существо земное,17 второй Человек — с неба.18
 
Первий чоловік із землї земний; другий чоловік Господь з неба.

Каков первый из праха, таковы и все из праха; и каков Тот, Кто с неба, таковы и все небесные.
 
Який земний, такі й земні; і який небесний, такі й небесні.

И как были мы подобны тому, кто из праха, так уподобимся19 и Небесному.
 
І яко ж носили ми образ земного, так носити мем і образ небесного.

Я говорю о том, братья, что плоть и кровь не могут наследовать Царства Божьего и тление не наследует нетления.
 
Се ж глаголю, браттє, що тїло і кров царства Божого наслїдити не може; і зотлїннє незотлїння не наслїдить.

И еще скажу вам тайну: не все мы умрем,20 но все преобразимся.
 
Ось тайну вам глаголю: Всї не впокоїмось, всї ж перемінимось.

Свершится это быстро, во мгновение ока, при последней трубе. Вострубит она, и мертвые воскреснут нетленными, мы же окажемся преображенными,
 
У хвилину, у миг ока, за останньою трубою — бо затрубить, і мертві повстають нетлїнними, і ми попереміняємось.

ибо должно это тленное облечься в нетление и это смертное — в бессмертие.
 
Треба бо тлїнному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмертє.

Когда же тленное это облечется в нетление и смертное это — в бессмертие, сбудется сказанное в Писании: «Поглощена смерть победою».21
 
Як же тлїнне се одягнеть ся в нетлїннє і смертне се одягнеть ся в безсмертє, тодї станеть ся написане слово: Пожерта смерть побідою.

«Смерть, где твоя победа? Где твое жало, смерть22
 
Де в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда?

Жало ведь смерти — грех, и сила его от Закона.23
 
Жоло ж смерти — гріх, а сила гріха — закон.

Но Богу благодарение: через Господа нашего Иисуса Христа Он дарует нам победу.
 
Богу ж дяка, що дав нам побіду через Господа нашого Ісуса Христа.

Так будьте тверды и неколебимы, братья мои возлюбленные. Отдавайте себя беспредельно делу Господню, определенно зная, что труд ваш не тщетен в Нем.
 
Тим же, браттє моє любе, бувайте тверді, стійкі, надто збогачуючись у дїлї Господньому завсїди, знаючи, що праця ваша не марна перед Господем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: стоите.
6  [2] — Букв.: уснули.
8  [3] — Букв.: недоноску. Некоторые считают, что таким было прозвище, данное апостолу его противниками. Скорее же всего, здесь апостол образным языком утверждает, что он был лишен духовной жизни, когда Христос явился ему по дороге в Дамаск. Апостол, как видно, с присущим ему смирением считает себя недостойным доверенного ему служения из-за того, что он был гонителем христиан и сам не смог своевременно обратиться ко Христу.
10  [4] — Или: милостью.
20  [5] — Букв.: начаток из усопших; использование здесь слова «начаток» связано с древним установлением о посвящении Богу первого плода жатвы («начатка»); см. Исх 22:29.
22  [6] — См. в Словаре Адам.
27  [7] — Букв.: Он.
27  [8] — Букв.: подчинил под ноги; Пс 8:7.
28  [9] — Или: во всех.
31  [10] — Букв.: умираю.
32  [11] — Ис 22:13 (LXX).
40  [12] — Или: сияние/великолепие/слава; то же в ст. 41.
41  [13] — Букв.: отличается сиянием/славой.
43  [14] — Букв.: сеется; то же в ст. 44.
44  [15] — Или: душевное, т.е. недуховное, подверженное ограниченности и проблемам временного существования; здесь и далее переведено с греч. псюхикос; см. в Словаре Душа.
45  [16] — Быт 2:7 (LXX).
47  [17] — Букв.: состоящий из земли/праха.
47  [18] — В некот. рукописях: Человек — Господь с неба.
49  [19] — Букв.: носили образ… будем носить образ.
51  [20] — Букв.: уснем.
54  [21] — Ис 25:8.
55  [22] — Ос 13:14.
56  [23] — Букв.: сила греха — закон; см. Рим 7:7−11.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.