Иов 28 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

«Есть рудники, где люди добывают серебро, места, где они выплавляют чистое золото.
 
Есть1 рудники, где добывают серебро, есть прииски, где промывают золото.

Они железо добывают из земли, медь выплавляют из руды.
 
Железо извлекают из земли и медь из руды выплавляют.

Они приносят свет в шахты, во мраке ищут камень в глубине пещер.
 
Тьме2 кладет границу человек, ищет руду в глубинах земли, в мраке кромешном.

Они врываются глубоко в землю, следуя жилам руды. Они уходят глубоко под землю, вдали от мест, где обитают люди, туда, где никогда не ступала нога человека. Они раскачиваются на канатах в глубине, где нет других людей.
 
Роет шахты вдали от мест обитаемых, там, где нога не ступала, вдали от людей висит, качаясь, в забое.

Хлеб растёт на земле наверху, но под землёй — всё иначе, там будто всё расплавлено в огне.
 
Земля, из которой родится хлеб, внутри словно огнем оплавлена.3

Сапфиры лежат под землёй и крупицы чистого золота.
 
Камни ее — месторождения сапфиров,4 и в ней же — золотой песок.

Дикие птицы не знают подземных троп, глаз орла никогда не видел их мрака.
 
Дороги туда не знает и хищная птица, глаз соколиный ее не видывал.

Дикий зверь никогда там не ходил, и лев никогда не ступал той дорогой.
 
Не ходили по ней гордые звери, лев по ней не ступал.

Люди прорубают твердыни скал, срывают горы, их обнажая.
 
А человек к граниту прикладывает руку, переворачивает горы до основания.

Они прорубливают туннели сквозь скалы и видят все земные богатства.
 
В скалах прорубает штольни,5 все драгоценности открываются его взору.

Они строят плотины, чтобы остановить воду, и выносят на свет спрятанное.
 
Запирает6 он глубины рек7 и сокрытое выносит на свет.8

Но где можно найти мудрость? Где спрятан разум?
 
Но мудрость — где ее добывают? Где они, месторождения разума?

И ценность разума не постигают люди, они найти его в земле не могут.
 
Не знает человек к ней дороги,9 на земле живых10 ее не отыщешь.

„Она не во мне”, — говорит океан глубокий. „Она не в нас”, — говорят моря.
 
Бездна сказала: „Не во мне она“, море сказало: „Не у меня“.

Мудрость не купишь и за чистейшее золото, цену ей не установить весом серебра.
 
Не добудешь ее, чистым золотом расплатившись, не купишь ее, отвесив серебра,

Она не продаётся за золото Офира, за драгоценные ониксы или сапфиры.
 
не приобретешь за лучшее золото из Офира, за драгоценный оникс с сапфиром.11

Ни хрусталь, ни золото с ней не сравнятся, её не купишь и за драгоценности.
 
Дороже золота она и кристаллов,12 не выменять ее на золотой сосуд.

О кораллах с яшмой и говорить нечего, дороже, чем рубины, мудрости цена.
 
Кораллы и яшма13 с ней не сравнятся, ценнее мудрость, чем жемчуга,14

С ней не сравнятся и топазы Эфиопии, за чистое золото не купишь её.
 
дороже она топазов из Куша,15 и за лучшее золото ее не купишь.

Откуда же мудрость исходит? Где обитает разум?
 
Откуда же исходит мудрость? Где они, месторождения разума?

От глаз всего живого это спрятано, сокрыто даже от небесных птиц.
 
Скрыта она от глаз всего живого, от птиц небесных спрятана.

Смерть и разрушение говорят: „Только слух об этом достиг наших ушей, но мы никогда не видели её”.
 
Скажут о ней Аваддон и Смерть: „Мы слышали о ней лишь краем уха“.

Только Господь знает путь к мудрости, только один Он знает, где она обитает.
 
Бог знает дорогу к ней,16 Он ведает, где она обитает.

Поскольку Он землю осматривает до краёв и видит всё, что есть под небесами.
 
Ведь взор Его пределов земли достигает, всё, что под небом, Он видит.

Когда определял Он силу ветра и меру океану полагал,
 
Когда Он наделял силой17 ветер, когда водам меру давал,

когда задумывал, где пасть дождю, и молний путь решал,
 
когда для дождя устанавливал закон и путь — для молнии с громом,

тогда увидел мудрость Он и, испытав её, понял её ценность.
 
тогда перед взором Его была мудрость, Он исчислил ее, утвердил, испытал.

И так сказал Он человеку: „Страх перед Господом есть мудрость, а разум — быть в стороне от зла”».
 
И сказал человеку: „Благоговение пред Владыкой18 — вот мудрость, сторониться зла — в этом разум!“»

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вся глава представляет собой поэму, восхваляющую Мудрость. В ней множество перекличек с Книгой притчей (Притч 8:22−31), а также с речами Господа в гл. 38−40.
3  [2] — Говоря о подвигах человека, Иов употребляет выражения, схожие с теми, которыми в ВЗ описываются деяния Самого Бога. Таким образом, и здесь Иов бросает не явный, но вызов Богу.
5  [3] — Букв.: перевернута.
6  [4] — Или: ляпис-лазури — перевод названий драгоценных камней предположителен.
10  [5] — Или: подземные ходы. Или: каналы (для подводных рек).
11  [6] — Друг. чтение: исследует — так в LXX и Вульгате.
11  [7] — Перевод по друг. чтению; масоретский текст: от плача. Возводить плотины, дамбы, создавать каналы и водохранилища для нужд ирригации умели еще древние шумеры в IV тыс. до Р. Х.
11  [8] — Знать «сокрытое, тайное» — еще одна прерогатива Бога (Пс 43:22; Пс 50:8; Притч 25:2), см. также примеч. к 28:3.
13  [9] — Пер. по друг. чтению, в пользу которого говорит LXX. Масоретский текст: не знает человек ей цены.
13  [10] — В знач. в этом мире.
16  [11] — Такое же созвучие и в оригинальном тексте. Офир — далекая страна, откуда привозили золото, ценные породы древесины, драгоценные камни и экзотических животных (3Цар 10:11).
17  [12] — Или: стекла.
18  [13] — Или: горный хрусталь — вид минерала, который не следует путать с хрусталем, особым видом стекла.
18  [14] — Или: рубины.
19  [15] — Куш — так в Библии называется государство южнее Египта (совр. Судан и Эфиопия).
23  [16] — Или: путь ее.
25  [17] — Букв.: весом.
28  [18] — Евр. Адонай; ср. Притч 1:7; Притч 9:10.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.