По Луке 11 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Переклад Хоменка

 
 

Однажды, после того как Иисус закончил молитву, один из учеников попросил Его: — Господин наш, обучи нас молитве, как обучил своих учеников Иоанн.
 
Раз якось він молився в якомусь місці, і як закінчив, сказав до нього один з його учнів: “Господи, навчи нас молитись, як і Йоан навчав своїх учнів.”

Он сказал: — Когда молитесь, говорите: Отец! Да будет свято имя Твое, да настанет Царство Твое.
 
А він до них промовив: “Коли ви молитесь, кажіть: Отче, нехай святиться твоє ім'я, нехай прийде твоє Царство.

Дай нам хлеб на каждый день.
 
Дай нам кожного дня наш хліб щоденний.

И прости нас, как и мы прощаем других. И не испытывай нас.
 
І прости нам гріхи наші, бо й ми прощаємо кожному, хто нам винен; і не введи нас у спокусу.”

Затем Он сказал: — Допустим, у тебя есть друг. И вот, придя к нему ночью, ты говоришь: «Друг, одолжи мне три хлеба.
 
Далі до них промовив: “Якби хтось із вас мав приятеля, і той прийшов до нього опівночі Та й сказав до нього: Друже, позич мені три хліби,

Ко мне издалека приехал знакомый, и мне нечем его угостить».
 
бо приятель мій прибув до мене з дороги, і я не маю що йому дати,

А тот, не выходя из дому, отвечает: «Оставь меня в покое. Дверь уже заперта, дети со мной в постели. Не могу я сейчас ничего тебе дать».
 
а той зсередини відповів би йому: Не докучай мені, двері вже замкнені, і діти мої зо мною в ліжку; не можу встати й дати тобі, —

Но, говорю вам, даже если он не хочет ради дружбы встать и вынести хлеба, все же, уступая настойчивым просьбам, он даст просителю сколько нужно.
 
кажу вам, що коли й не встане та не дасть тому, що він його приятель, все ж таки з-за його настирливости підведеться і дасть, скільки той потребує.

Поэтому говорю вам: просите — и вам будет дано, ищите — и вы найдете, стучите — и вам откроют,
 
Отож кажу вам: Просіть, і вам дасться; шукайте, і знайдете; стукайте, і вам відчинять.

ибо всякий, кто просит, — получает, и кто ищет — находит, и тому, кто стучит в дверь, откроют.
 
Кожний бо, хто просить, одержує; той, хто шукає, знаходить, і тому, хто стукає, відчиняють.

Способен ли хоть один из вас дать сыну змею, если он просит рыбы,
 
Котрий із вас, батьків, коли син проситиме в нього хліба, дасть йому камінь? Або коли попросить риби, замість риби дасть йому гадюку?

или дать скорпиона, если он просит яйцо?
 
Або коли яйце попросить, дасть йому скорпіона?

Если даже вы, будучи злыми, умеете давать хорошее своим детям, то тем более ваш Небесный Отец даст Духа Святого тем, кто просит у Него!
 
Отак коли ви, злими бувши, умієте давати дітям вашим дари добрі, оскільки більш Отець небесний дасть Святого Духа тим, що у нього просять!”

Однажды Иисус изгонял немого демона, и когда демон вышел, то немой, к изумлению присутствующих, заговорил.
 
Ісус виганяв біса, що німий був. І як біс вийшов, німий заговорив, і дивувались люди.

Но некоторые сказали: «Он изгоняет демонов силой их властителя Беэл-Зевула».
 
Та деякі з них говорили: “Він Велзевулом, князем бісівським, виганяє бісів.”

Другие, испытывая Его, требовали от Него знамения с неба.
 
Інші ж, щоб його випробувати, домагалися від нього знаку з неба.

Иисус, разгадав их мысли, сказал: — Царство, где началась распря, будет разорено. Дом, где началась распря, падет.
 
А він, знаючи думки їх, сказав їм: “Кожне царство, розділене проти себе самого, запустіє, і дім на дім упаде.

Если Сатана разделился — ведь вы говорите, что Я изгоняю демонов силой Беэл-Зевула, — то как может устоять его царство?
 
Коли, отже, і Сатана проти себе самого розділився, — як устоїться його царство? Бож кажете, що Велзевулом виганяю бісів.

Если я изгоняю демонов силой Беэл-Зевула, то чьей силой изгоняют их ваши люди? Пусть они сами вас осудят.
 
Коли ж Велзевулом виганяю бісів, ким виганяють ваші сини? Ось чому вони будуть вашими суддями.

Но если Я изгоняю демонов перстом Божьим, то значит, Царство Божье пришло к вам.
 
Коли ж я Божим перстом виганяю бісів, то, значить, прийшло до вас Боже Царство.

Когда сильный и вооруженный человек охраняет свой дом, его добро в безопасности.
 
Коли хтось сильний та озброєний пильнує свого двору, його майно в безпеці.

Но если его одолеет более сильный, то он отберет оружие, на которое тот полагался, и захватит его добро.
 
Коли ж надійде хтось сильніший від нього й його подолає, то забере у нього всю його зброю, на яку він покладався, і роздасть його здобич.

Кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот расточает.
 
Хто не зо мною, той проти мене; і хто зо мною не збирає, той розсипає.

Злой дух, покинув человека, бродит в пустыне и ищет покоя — и, не найдя, говорит себе: «Вернусь-ка я в дом, из которого вышел».
 
Коли дух нечистий вийде з чоловіка, то блукає по місцях безводних, шукаючи спочинку, та, не знайшовши, каже: Повернуся в дім свій, звідкіля я вийшов.

Возвратясь, он находит этот дом подметенным и прибранным.
 
І, прибувши, знайде його заметеним, прибраним.

Тогда он приводит семерых ещё более злых духов, и те, войдя в человека, поселяются в нем, и человеку становится еще хуже, чем прежде.
 
І тоді йде й бере з собою інших сім духів, гірших від себе, і вони входять і там оселюються, і останнє того чоловіка буде гірше, ніж перше.”

Когда Он говорил это, женщина из толпы воскликнула: — Благословенна мать, которая родила Тебя и вскормила!
 
Коли він говорив це, жінка якась, піднісши голос з-між народу, мовила до нього: “Щасливе лоно, що тебе носило, і груди, що тебе кормили.”

Он ответил: — Благословенны те, кто слышит слово Божье и исполняет его.
 
А він озвався: “Справді ж блаженні ті, що слухають Боже слово і його зберігають.”

Толпа росла на глазах, и Он сказал: — Порочно это поколение! Они ищут чудес, но не будет дано им чудес, кроме чуда Ионы.
 
Коли народ згромадивсь, Ісус почав промовляти: “Рід цей — рід лукавий; він шукає знаку, але знаку йому не дасться, окрім знаку Йони,

Как Иона был чудом для Ниневии, так Сын Человеческий будет чудом для них.
 
бо як Йона був знаком для ніневитян, так і Син Чоловічий буде знаком для цього роду.

Южная царица предстанет пред ними на суде, чтобы вынести им приговор, ибо она от края земли пришла ради Соломоновой мудрости, а здесь — Тот, кто больше Соломона.
 
Цариця півдня встане під час суду з людьми оцього роду і його засудить, бо прийшла з кінців світу послухати мудрости Соломона, а ось тут більше від Соломона!

Жители Ниневии предстанут пред ними на суде, чтобы вынести им приговор, ибо они, услышав призыв Ионы, раскаялись, а здесь — Тот, кто больше Ионы.
 
Ніневитяни встануть з цим родом під час суду і його засудять, бо вони покаялись на проповіді Йони, та ось тут більше від Йони.

Никто не зажигает светильник, чтобы спрятать его в чулан или накрыть горшком. Напротив, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет.
 
Ніхто не світить світла й не кладе його у сховок, ані під посудину, але на свічник, щоб ті, що входять, бачили ясність.

Твой глаз — это светильник тела. Если глаз у тебя здоров, то и тело будет пронизано светом. Но если глаз у тебя болен, то и тело будет наполнено тьмою.
 
Світло твого тіла — твоє око. Коли око твоє здорове, все твоє тіло світле; коли ж воно недуже, все тіло твоє темне.

Берегитесь же, чтобы свет, наполняющий вас, не сделался тьмою!
 
Гляди, отже, чи світло, що в тобі, не є темрява.

Если тело ваше наполнится светом и ни одна его часть не останется темной, оно будет таким светлым, как если бы в нём сиял светильник.
 
Коли, отже, все тіло твоє — світле й нічого темного не має, воно буде все в світлі, так, наче б освічувало тебе світло (своїм) сяйвом.”

Когда Иисус кончил говорить, один фарисей пригласил Его к обеду. Он пришел и возлёг за обеденный стол.
 
Коли він говорив іще, якийсь фарисей запросив його на обід до себе. Ісус увійшов і сів за столом.

Видя, что Он не совершил омовения перед едой, фарисей удивился.
 
Побачивши це, фарисей здивувався, що він перш не зробив обмивань перед обідом.

Но Господь сказал ему: — Вы, фарисеи, моете чаши и блюда снаружи, а внутри у вас сплошная алчность и подлость.
 
Господь сказав до нього: “От ви, фарисеї, чистите лиш зверху чашу й полумисок, самі ж ви всередині повні здирства й лукавства.

Глупцы! Неужели не один и тот же Создатель у внешнего и у внутреннего?
 
Безумні! Чи ж той, що зробив верх, чи не зробив і середини?

Делитесь своим добром с бедняками, и тогда всё у вас будет чистым.
 
Тож дайте милостиню з того, що усередині, і все у вас буде чисте.

Горе вам, фарисеи! Вы отдаете Богу десятину с мяты, руты и иных огородных растений, а справедливость и любовь к Богу забыли. Но именно это важнее всего, хотя и о том не следует забывать.
 
Та горе вам, фарисеї, бо ви даєте десятину з м'яти, рути та всякої городини, але занедбуєте правосуддя і любов Божу! І це треба було робити, і того не лишати.

Горе вам, фарисеи! Вы любите почетные места в синагогах и приветствия на площадях.
 
Горе вам, фарисеї, що любите перші місця в синагогах та привітання на майданах.

Горе вам! Вы — как необозначенные могилы, по которым люди ходят, не подозревая о них.
 
Горе вам, бо ви, як оті гроби непомітні, по яких люди зверху ходять і не знають того.”

На это один из законников заметил: — Учитель! Такими словами ты и нас задеваешь.
 
Озвавсь тоді один із учителів закону: “Учителю! — кажучи це, ти й нас ображаєш.”

Иисус откликнулся: — Горе и вам, законники! Вы взваливаете на людей непосильную ношу, а сами и пальцем к ней не прикоснетесь.
 
Він же відповів: “Горе й вам, учителям закону, бо ви накладаєте на людей тягарі, які важко носити, самі ж до тих тягарів і пальцем не доторкнетеся.

Горе вам! Вы воздвигаете гробницы пророкам, которых убили ваши предки.
 
Горе вам, що будуєте гроби пророкам, а це ваші батьки їх убили!

Тем самым вы одобряете дела отцов: те убивали пророков, а вы строите им гробницы.
 
Ви так стаєте свідками й даєте згоду вчинкам батьків ваших: вони їх повбивали, а ви будуєте їм гроби!

Недаром Бог в мудрости Своей сказал: «Я пошлю к ним пророков и апостолов, которых они станут убивать и преследовать».
 
Тому й каже мудрість Божа: Я їм пошлю пророків і апостолів; вони деяких з них уб'ють, а деяких будуть гонити,

И взыщется с этого поколения за кровь всех пророков, пролитую с сотворения мира,
 
щоб цей рід відповів за кров усіх пророків, пролиту від створення світу,

от крови Авеля до крови Захарии, убитого между алтарем и святилищем. Да, говорю вам, с этого поколения взыщется за всё!
 
від крови Авеля до крови Захарії, забитого між вівтарем і храмом. Так, я кажу вам: Рід цей здасть за те рахубу!

Горе вам, законники! Вы, забрав себе ключ от знания, и сами не вошли, и других не пустили.
 
Горе вам, учителям закону, бо ви взяли ключ знання! Самі ви не ввійшли і тим, що хотіли ввійти, заборонили.”

После того как Он ушёл оттуда, фарисеи и законники стали противодействовать Ему. Они досаждали Ему вопросами,
 
І як він вийшов звідти, книжники та фарисеї почали сильно на нього нападати й ставити йому різні питання,

надеясь поймать Его на слове.
 
чигаючи так, щоб несподівано піймати якесь слово з уст його.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.